Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'engagement par deux réformateurs extraordinairement " (Frans → Engels) :

7. salue la ratification simultanée de l'AA/ALEAC par le Parlement ukrainien et le Parlement européen; estime qu'il s'agit d'une étape importante qui montre l'engagement des deux parties en faveur de sa bonne mise en œuvre; prend acte du report possible de la mise en œuvre provisoire de l'ALEAC UE-Ukraine jusqu'au 31 décembre 2015, qui sera remplacée par la prolongation de mesures commerciales unilatérales représentant de facto une mise en œuvre asymétrique de l'accord; déplore les mesures extraordinaires et le niv ...[+++]

7. Welcomes the simultaneous ratification of the AA/DCFTA by the Verkhovna Rada and the European Parliament; considers this an important step which shows the commitment of both sides to successful implementation; takes note of the eventual postponement of the provisional implementation of the EU-Ukraine DCFTA until 31 December 2015, to be replaced by the prolongation of unilateral trade measures which represent a de facto asymmetrical implementation of the agreement; deplores the extraordinary measures and level of pressure exerted by Russia; states that the agreement cannot and will not be changed and that this has been made very cl ...[+++]


Dans le contexte des récentes attaques terroristes et des nouveaux engagements que le Canada a pris dans la foulée, compte tenu des prévisions à l'appui d'un ralentissement économique que devraient encore aggraver les événements extraordinaires que nous avons connus ces deux dernières semaines, et vu l'annonce récente d'une augmentation substantielle des crédits fédéraux consacrés à la santé au cours des deux à cinq prochaines années, il peut sembler incongru que je comparaisse devant vous au ...[+++]

Given the recent terrorist attacks and Canada's new commitments related to them, and given the economic forecasts, which show a slowing economy, further buffeted by the extraordinary circumstances that have occurred over the last couple of weeks, and given the recent announcements of generous increases in federal health spending over the next two to five years, it may seem incongruous that I'm appearing before you today to urge the federal government to increase its contribution to health funding in this country.


Nous avons deux objectifs – tout d'abord, donner une occasion extraordinaire aux Européens de jouer un rôle décisif dans le monde et, ensuite, conférer une valeur collective à la volonté individuelle de s'engager comme volontaire dans le domaine humanitaire.

We have two goals - first, to create an exciting opportunity for Europeans to make a difference in the world, and second, to bring collective value to individuals’ willingness to volunteer in the humanitarian area.


Elles avaient été conçues dans la passion et l'engagement par deux réformateurs extraordinairement doués, Louis-Hippolyte LaFontaine et Robert Baldwin, respectivement citoyens du Canada français et du Canada anglais, deux hommes d'État qui ont veillé à ce que les pouvoirs soient paisiblement transférés des élites coloniales au peuple canadien.

Those foundations had been conceived in the passion and commitment of two uniquely talented reformers from French and English Canada respectively, Louis-Hippolyte Lafontaine and Robert Baldwin, both statesmen who ensured the peaceful transfer of power from the colonial elites to the Canadian people.


41. se félicite de la participation active de l'UE au cours des deux premières années de fonctionnement du CDH, notamment le parrainage ou le coparrainage de résolutions, la présentation de déclarations, l'intervention dans des dialogues et des débats interactifs, et la demande d'organisation des sessions extraordinaires sur la situation des droits de l'homme au Darfour en décembre 2006 et au Myanmar en octobre 2007; reconnaît les engagements pris par ...[+++]

41. Welcomes the EU's active participation in the first two years of functioning of the UNHRC, namely through sponsoring or co-sponsoring resolutions, issuing statements, intervening in interactive dialogues and debates, and successfully calling for special sessions on the situation regarding human rights in Darfur in December 2006 and in Myanmar in October 2007; recognises the commitments made by the EU to addressing country situations in the UNHRC;


164. note les vingt et une escales d'aéronefs utilisés par la CIA dans des aéroports roumains et exprime sa vive préoccupation quant à l'objet de ces vols en provenance ou à destination de pays liés à des circuits de restitutions extraordinaires ou de transferts de détenus; déplore les escales dans des aéroports roumains d'aéronefs dont il a été démontré qu'ils ont permis à la CIA, en d'autres occasions, de procéder aux restitutions extraordinaires de Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed et Abou Omar et à l'expulsion d'Ahmed Agiza et de Mohammed El-Zari; s'inquiète plus particulièrement d ...[+++]

164. Notes the 21 stopovers made by CIA-operated aircraft at Romanian airports, and expresses serious concern about the purpose of those flights which came from or were bound for countries linked with extraordinary rendition circuits and the transfer of detainees; deplores the stopovers in Romania of aircraft that have been shown to have been used by the CIA, on other occasions, for the extraordinary rendition of Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed and Abu Omar and for the expulsion ...[+++]


164. note les vingt et une escales d'aéronefs utilisés par la CIA dans des aéroports roumains et exprime sa vive préoccupation quant à l'objet de ces vols en provenance ou à destination de pays liés à des circuits de restitutions extraordinaires ou de transferts de détenus; déplore les escales dans des aéroports roumains d'aéronefs dont il a été démontré qu'ils ont permis à la CIA, en d'autres occasions, de procéder aux restitutions extraordinaires de Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed et Abou Omar et à l'expulsion d'Ahmed Agiza et de Mohammed El-Zari; s'inquiète plus particulièrement d ...[+++]

164. Notes the 21 stopovers made by CIA-operated aircraft at Romanian airports, and expresses serious concern about the purpose of those flights which came from or were bound for countries linked with extraordinary rendition circuits and the transfer of detainees; deplores the stopovers in Romania of aircraft that have been shown to have been used by the CIA, on other occasions, for the extraordinary rendition of Bisher Al-Rawi, Jamil El-Banna, Abou Elkassim Britel, Khaled El-Masri, Binyam Mohammed and Abu Omar and for the expulsion ...[+++]


Grâce à cela, nous pourrons accélérer la mise en place des programmes et réduire, dans le même temps, les engagements extraordinaires, qui ont augmenté de façon exponentielle pour atteindre une somme correspondant approximativement à deux ans de crédits d’engagements.

In this way, we can speed up the implementation of programmes, and at the same time reduce outstanding commitments, which have grown to a sum equivalent to approximately two years of appropriations.


Il demande simplement que ces deux hommes soient reconnus en leur consacrant une journée de manière à ce que, en février, les Canadiens se familiarisent davantage avec le plus marquant des Pères de la Confédération et que, en novembre, ils se familiarisent davantage avec le premier premier ministre issu du Québec dont l'engagement à l'égard de l'unité nationale était tout à fait extraordinaire et demeure aujourd'hui encore une aspi ...[+++]

It simply says that these two men should be recognized by having a day in honour of each of them, so that in February Canadians can become more familiar with the senior Father of Confederation and in November can become more familiar with the first Prime Minister from Quebec, whose commitment to national unity was quite extraordinary and is still inspiring today.


Le compromis comporte les éléments suivants : - le pourcentage de gel volontaire à déduire aux fins du calcul d'une application éventuelle du gel extraordinaire est fixé à 85%; - la Commission autorisera les Etats membres à utiliser la disposition concernant le gel extraordinaire dès 1996 à condition que l'Etat membre concerné lui fournisse des informations détaillées sur les superficies gelées volontairement en vue de la récolte ...[+++]

The compromise involved the following: - the percentage of optional set-aside to be deducted for the purpose of calculating the possible application of special set-aside is fixed at 85%; - the Commission will authorize the Member States to use the provision concerning special set-aside as from 1996 provided that the Member State concerned provides it with detailed information on the areas voluntarily set aside for the 1995 harvest; - the Commission will be authorized to grant derogations in connection with the special set-aside where the base areas are exceeded because of exceptional weather which has caused average yields to fall to a level far below normal; - in view of the exceptional market situation, the special set-aside of less th ...[+++]


w