Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'enfance pourrait aussi " (Frans → Engels) :

On pourrait aussi aider les familles par une vraie politique familiale incluant les garderies, les soins à la petite enfance, etc.

Another way of helping families would be to introduce a real family policy, one that provides for day care services, early childhood care and so forth.


Une agence de protection de l'enfance pourrait aussi intervenir lorsqu'un délinquant est en situation d'autorité ou de confiance.

For offenders who are in a position of trust or authority, a child protection agency may also be involved.


Le taux moyen de natalité dans l'Union ne reflète pas la volonté des femmes ni les aspirations des citoyens européens à fonder une famille et pourrait donc être aussi lié à la difficulté de concilier vie professionnelle et vie familiale (absence d'infrastructures d'accueil de la petite enfance, de soutien socio-économique aux familles et à l'emploi des femmes), au contexte social anxiogène (instabilité au travail, logement cher), et à la crainte de l'avenir (accès tardif à l'emploi pour les je ...[+++]

The average birth rate in the EU is not a reflection of women’s choice or of European citizens' actual aspirations for creating a family, and may therefore also be linked to the difficulty of reconciling work with family life (lack of child-care infrastructures, social and economic support for families, and jobs for women), the anxiety-inducing social environment (unstable work situation, expensive housing) and a fear of the future (late access to employment for young people and job insecurity).


Selon la Fondation des Nations unies pour l’enfance (UNICEF), l’épidémie de poliomyélite qui vient de se déclarer en Indonésie continue de s’étendre; elle pourrait aussi atteindre d’autres régions et constituer alors un risque de santé global.

The recent polio outbreak in Indonesia is still spreading, could spread further afield and could pose a global health threat, according to the United Nations children's agency UNICEF.


Selon la Fondation des Nations unies pour l'enfance (UNICEF), l'épidémie de poliomyélite qui vient de se déclarer en Indonésie continue de s'étendre; elle pourrait aussi atteindre d'autres régions et constituer alors un risque de santé global.

The recent polio outbreak in Indonesia is still spreading, could spread further afield and could pose a global health threat, according to the United Nations children's agency UNICEF.


4. souligne que le taux moyen de natalité dans l'Union, de 1,5 – anormalement bas –, ne reflète pas la volonté des femmes ni les aspirations des citoyens européens à fonder une famille et pourrait donc être aussi lié à la difficulté de concilier vie professionnelle et vie familiale (absence d'infrastructures d'accueil de la petite enfance, de soutien socio-économique aux familles et à l'emploi des femmes), au contexte social anxiogène (instabilité au travail, logement cher), et à la crainte de ...[+++]

4. Stresses that the average birth rate in the European Union, which at 1,5 is abnormally low, is not a reflection of women's choice or of European citizens' actual aspirations for creating a family, and may therefore also be linked to the difficulty of reconciling work with family life (lack of child-care infrastructures, social and economic support for families, and jobs for women), the anxiety-inducing social environment (unstable work situation, expensive housing) and a fear of the future (late access to employment for young people and job insecurity);


4. souligne que le taux moyen de natalité dans l'Union, de 1,5 – anormalement bas –, ne reflète pas la volonté des femmes ni les aspirations des citoyens européens à fonder une famille et pourrait donc être aussi lié à la difficulté de concilier vie professionnelle et vie familiale (absence d'infrastructures d'accueil de la petite enfance, de soutien socio-économique aux familles et à l'emploi des femmes), au contexte social anxiogène (instabilité au travail, logement cher), et à la crainte de ...[+++]

4. Stresses that the average birth rate in the EU, which at 1.5 is abnormally low, is not a reflection of women’s choice or of European citizens' actual aspirations for creating a family, and may therefore also be linked to the difficulty of reconciling work with family life (lack of child-care infrastructures, social and economic support for families, and jobs for women), the anxiety-inducing social environment (unstable work situation, expensive housing) and a fear of the future (late access to employment for young people and job insecurity);


On pourrait aussi prendre comme exemple les ententes sur le développement de la petite enfance.

Another one would be to use the early childhood development agreements as an exemplar.


Au Canada, nous avons actuellement un non-système assez efficace dans les programmes de la petite enfance; moyennant une orientation en matière de politique sociale et un financement supplémentaire, celui-ci pourrait constituer la base d'un système de soutien à l'enfance, il pourrait permettre de créer pour les enfants un lieu sain où croître et s'épanouir pendant que leurs parents font ce que les parents doivent faire en marge du système. Cela nous permettrait aussi d'éviter ...[+++]

Across this country we have a non-system, but a pretty good non-system, of early childhood programs, which, with a better social policy directive and with funding, could provide the base of a system of supports for children, a healthy place for them to grow and thrive while their parents are doing all the things that parents do alongside that system and which would decrease the likelihood that many of the kids in our population aren't ready for what schools offer.


De plus, et cela fait encore intervenir les ministres fédéraux-provinciaux-territoriaux, nous pourrions peut-être envisager l'utilité d'émettre une ordonnance aux termes de la loi sur la protection de l'enfance pour limiter les déplacements d'un parent soupçonné d'avoir enlevé un enfant. On pourrait aussi inclure des dispositions touchant la surveillance appropriée de l'enfant pour s'assurer que les autorités chargées de la protection de l'enfance puissent avoir un certain pouvoir sur la famil ...[+++]

As well, along the line of the federal-provincial-territorial ministers, perhaps we could review the potential utility of an order under child protection legislation to restrict the movements of a parent suspected of abducting a child, along with provisions for appropriate supervision of a child, in order that child protection authorities can adopt jurisdiction over that family.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'enfance pourrait aussi ->

Date index: 2021-04-01
w