Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aborigène
Acronym
Autodétermination
Autodétermination des peuples
CAJDH
Cour africaine de justice
Cour africaine de justice et des droits de l'homme
Cour africaine des droits de l'homme et des peuples
Endroit appelé
Endroit de destination
Endroit de la cassure
Endroit de la rupture
Endroit demandé
Esquimau
Français
Indien
Indigène
Maille d'endroit
Maille endroit
Peuple autochtone
Peuple lapon
Population autochtone
Population indigène
Samer
UPC
Union du peuple corse
Union pour le peuple corse

Traduction de «l'endroit du peuple » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conférence sur la discrimination à l'endroit des peuples autochtones des Amériques

Conference on Discrimination Against Indigenous Populations in the Americas


endroit de destination [ endroit demandé | endroit appelé ]

distant place


endroit appelé | endroit demandé

called place | to place


endroit de la cassure | endroit de la rupture

fracture point


Cour africaine de justice et des droits de l'homme [ CAJDH [acronym] Cour africaine de justice | Cour africaine des droits de l'homme et des peuples ]

African Court of Justice and Human Rights [ ACHPR | ACJ | ACJHR [acronym] African Court of Justice | African Court on Human and Peoples' Rights ]


Union du peuple corse | Union pour le peuple corse | UPC [Abbr.]

Corsican People's Union


population autochtone [ aborigène | esquimau | indien | indigène | peuple autochtone | peuple lapon | population indigène | samer ]

indigenous population [ aboriginal | aborigine | American Indian | Basques | Eskimo | Gorals | indigenous people | Innuit | Inuit | Inuk | Lapps | native | Native American | Sami | Skolts | Skolt Sami ]


Comité directeur de l'initiative des endroits historiques [ Comité directeur des initiatives relatives aux endroits historiques ]

Historic Places Initiative Steering Committee




autodétermination [ autodétermination des peuples ]

self-determination [ Nation(STW) ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le peuple canadien a une grande dette à l'endroit du peuple métis du Manitoba, ne serait-ce que sur le plan territorial.

The Canadian people owe the Metis people of Manitoba a great debt on land alone.


Que, en signe de solidarité envers les personnes en quête de liberté en Libye, la Chambre accueille la résolution 1973 du Conseil de sécurité des Nations Unies; que la Chambre déplore le recours soutenu à la violence par le régime libyen à l’endroit du peuple; reconnaisse le besoin manifeste, le soutien régional et le fondement légal bien clair de mesures urgentes visant à protéger le peuple libyen; en conséquence, le gouvernement devrait se joindre à ses alliés, partenaires et les Nations Unies pour promouvoir tous les aspects de la résolution 1973 du Conseil de sécurité des Nations Unies, qu ...[+++]

That, in standing in solidarity with those seeking freedom in Libya, the House welcomes United Nations Security Council Resolution 1973; that the House deplores the ongoing use of violence by the Libyan regime against the Libyan people; acknowledges the demonstrable need, regional support and clear legal basis for urgent action to protect the people of Libya; consequently, the government shall work with our allies, partners and the United Nations to promote and support all aspects of UNSC Resolution 1973, which includes the taking of all necessary measures to protect civilians and civilian populated areas under threat of attack in Lib ...[+++]


Intransigeant, le Maroc continue de pratiquer le déni de justice à l’endroit du peuple du Sahara occidental qui attend un référendum sur l’indépendance depuis 20 ans.

Morocco’s intransigence continues to deny justice to the people of Western Sahara, who have been waiting for a referendum on independence for the past 20 years.


Sur la base de cette définition, il ne fait aucun doute que l'Europe a un rôle particulièrement important à jouer en revitalisant notre compréhension de la culture, précisément parce que l'Europe, avec sa grande diversité de peuples, de langues et d'histoires, est l'endroit où l'"Autre" est toujours notre voisin et où chacun est constamment invité à apprendre d'autrui.

Given this definition, there is no doubt that Europe has a particularly important role to play in revitalising our understanding of culture precisely because Europe, with its great diversity of peoples, languages and histories, is the space where the ”Other” is always one’s neighbour and where everyone is constantly called upon to learn from everyone else.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les grandes traditions religieuses présentent donc le même potentiel, mais elles viennent d’endroits différents, de peuples différents aux dispositions mentales différentes.

So therefore all the major religious traditions have the same potential but they come from different locations, and different peoples with different mental dispositions.


- Monsieur le Président, honorables députés, Mesdames et Messieurs, je voudrais, avec votre permission, tout d’abord remercier M. le président Pat Cox pour son aimable invitation, pour la qualité de l’accueil qui est réservé à ma délégation et à moi-même et pour les paroles qu’il a bien voulu prononcer à mon endroit et à l’endroit du peuple algérien, et qui traduisent les liens de qualité qui nous unissent aux peuples européens.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, with your permission, I should like, first of all, to thank the President, Mr Pat Cox, for his kind invitation, for the quality of the welcome that has been given to my delegation and to me personally, and for the words which he has kindly spoken about me and about the Algerian people, which demonstrate the strong links which unite us with the people of Europe.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, d'entrée de jeu, je voudrais joindre ma voix, bien sûr, et celle de mes collègues, à la voix du chef du Bloc québécois et transmettre nos plus profondes condoléances à l'endroit du peuple américain et également à l'endroit des familles des victimes, des proches, des amis, de ceux et celles qui ont été touchés par la tragédie, et des citoyens du Canada, qui ont aussi été durement et malheureusement éprouvés par cet acte de terrorisme.

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, naturally, I would like to begin by echoing the sentiments of the leader of the Bloc Quebecois and conveying, along with my colleagues, our deepest condolences to the American people and to the friends and families of the victims, to all those affected by the tragedy, and to the people of Canada, who have also been severely affected by this act of terrorism.


8. attend du régime iraquien qu'il fasse montre de tolérance à l'endroit de tous ses citoyens, quelles que soient leur appartenance ethnique et leur confession, et qu'il respecte leurs libertés, soutient le peuple kurde dans ses aspirations à une autonomie régionale à l'intérieur des frontières iraquiennes, demande le rapatriement des réfugiés en toute sécurité et propose le lancement, sous les auspices de l'ONU, d'une initiative internationale visant à examiner la situation des droits de l'homme et de la démocratie en Iraq;

8. Looks to the regime in Iraq to implement a policy of tolerance and freedom for all its citizens, irrespective of ethnicity and religion; supports the aspirations of the Kurdish people for regional autonomy within the borders of Iraq and calls for the safe return of refugees; proposes an international initiative, in the framework of the United Nations, to assess the situation with regard to human rights and democracy in Iraq;


Je fais bien remarquer que le dalaï-lama n'a jamais émis de critique à l'endroit du peuple chinois, mais seulement à l'endroit du gouvernement chinois.

I stress that none of the Dalai Lama's criticism has ever been directed at the Chinese people but rather at the Chinese leadership.


[Français] Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le Président, je veux dire en commençant que nous venons d'assister à un excellent exemple du mépris à l'endroit du peuple québécois, qui s'appelle comme cela maintenant après avoir longtemps été la nation canadienne-française (1725) Si dans cette Chambre et dans celle qui l'a précédée, les autres avaient pu être respectueux du peuple québécois, l'histoire du Canada et l'histoire du Québec auraient été différentes, et c'est ce dont je veux parler parce que malgré tout, nous aurons à vivre ensemble de toute manière comme voisins.

[Translation] Mrs. Francine Lalonde (Mercier, BQ): Mr. Speaker, first of all I want to say that we have just heard a prime example of contempt for the Quebec people as they are known now, after having been for a long time the French Canadian nation (1725) In this Parliament and the previous one, if other members had respected the people of Quebec, Quebec's history would have been different, and I would like to talk about that, because after all, we will have to live together in any case as neighbours.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'endroit du peuple ->

Date index: 2023-08-24
w