Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'encontre du président evo morales " (Frans → Engels) :

Lors de sa visite (19-23 août), le commissaire Piebalgs devrait rencontrer le président bolivien Evo Morales et le ministre des affaires étrangères David Choquehuanca.

During the visit (19-22 August), Commissioner Piebalgs is expected to meet the Bolivian President, Evo Morales, and Foreign Minister David Choquehuanca.


Le Conseil condamne-t-il les mesures réactionnaires subversives prises par les États-Unis et leurs alliés à l'encontre du président Evo Morales et du gouvernement bolivien démocratiquement élu?

Does the Council condemn these reactionary attempts by the USA and its allies to undermine President Evo Morales and the democratically elected Bolivian Government?


Parlant de la déclaration, Evo Morales, président de la Bolivie, a affirmé que l'organisme mondial avait « pris une position historique en faveur de la Terre nourricière ».

Speaking to the declaration, Bolivian President Evo Morales said the world body had “taken a historic stand for Mother Earth”.


Toutes les informations rendues publiques montrent qu'une fois encore, les États-Unis, secondés par d'autres forces réactionnaires européennes, mènent une campagne visant à renverser le président Evo Morales pour faire barrage à la nouvelle Constitution bolivienne et aux avancées progressistes que promeut le gouvernement du pays – élu en 2005 à une large majorité.

All emerging evidence points to the fact that once again the USA with the complicity of similar reactionary forces in Europe is at the forefront of a strategy designed to overthrow President Evo Morales so as to prevent the adoption of the new Bolivian Constitution and the progressive changes being sought by the national Government, which was elected by a large majority in 2005. Violent incidents in Sucre and other areas, leading to bloodshed, have been sparked off by armed reactionary groups no compunction in targeting civilians.


Il ne fait aucun doute que la perspective même de négocier ledit accord, ainsi que le nouveau rapport de forces existant dans la région à la suite de l'élection de M. Alan García aux fonctions de président du Pérou, de M. Evo Morales comme président de la Bolivie et de la réélection du président Uribe en Colombie, sans oublier le rapprochement du Chili avec la CAN – auquel travaille la présidente chilienne M Bachelet– contribuent au renforcement de la CAN et par là même au processus d'intégration en Amérique latine, quelle que soit la tournure que prendra finalement ce proces ...[+++]

Undoubtedly the prospect itself of negotiating this agreement, together with the new configuration of power in the region following the election of President Alan García in Peru and of Evo Morales in Bolivia, the re-election of President Uribe in Colombia and Chile’s rapprochement with the CAN under President Bachelet, have all contributed to reinforcing the CAN and thus the process of integration in Latin America, whatever may be the final form that this process will take. All this of course is despite and unconnected with the growing and controversial international role pla ...[+++]


En guise d’exemple final de l’attitude démente de cette station de radio, l’un de ses soi-disant «journalistes» s’est fait passé pour le président Zapatero pour réaliser une interview frauduleuse du président élu de Bolivie, Evo Morales.

As a final example of that radio station’s crazed attitude, one of its so-called ‘journalists’ passed himself off as President Zapatero in order to secure a fraudulent interview with the President-elect of Bolivia, Evo Morales.


On peut établir un lien direct entre l’intervention abusive et inacceptable des États-Unis, son ingérence dans la dernière campagne électorale en faveur de Sánchez de Lozada et à l’encontre de Evo Morales, et la livraison honteuse de gaz bolivien aux Américains, ruinant davantage le pays le plus pauvre d’Amérique.

It is possible to establish a direct link between the abusive and unacceptable intervention of the United States, with its interference in the last electoral campaign in favour of Sánchez de Lozada and against Evo Morales, and the subsequent shameful delivery of Bolivian gas to the Americans, bringing the poorest country in America even closer to ruin.


Monsieur le Président, le traitement réservé en temps de guerre aux Canadiens japonais était non seulement injustifié sur les plans moral et juridique, mais encore il allait à l'encontre de la fibre même du pays.

Mr. Speaker, the treatment of Japanese Canadians in wartime was not only unjustified on moral and legal grounds, it went against the grain of the country itself.


Monsieur le Président, le traitement réservé en temps de guerre aux Canadiens japonais était non seulement injustifié sur les plans moral et juridique, mais encore il allait à l'encontre de la fibre même du pays.

Mr. Speaker, the treatment of Japanese Canadians in wartime was not only unjustified on moral and legal grounds, it went against the grain of the country itself.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'encontre du président evo morales ->

Date index: 2022-04-08
w