Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'emploi devraient figurer " (Frans → Engels) :

Les investissements, la croissance et l’emploi devraient figurer en tête de l'ordre du jour pour le prochain mandat de l'UE, affirme le CESE

Investment, growth and jobs should top the agenda for the EU's next term, says EESC


Parmi ces objectifs devraient figurer les quatre objectifs de l'UE pour l'intégration des Roms, à savoir l'accès à l'éducation, à l'emploi, aux soins de santé et au logement;

These targets should address the four EU Roma integration goals relating to access to education, employment, healthcare and housing;


La création d'emplois durables et la qualité de l'emploi devraient figurer au premier rang des priorités; c'est pourquoi le Parlement européen presse l'Union d'associer son action en faveur de l'emploi à des mesures de lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale et estime que des actions supplémentaires de soutien à la création d'emplois doivent porter avant tout sur l'emploi des jeunes et l'amélioration des conditions de travail ainsi que sur le fonctionnement efficace du marché intérieu ...[+++]

Sustainable job creation and high-quality employment should be a key priority; therefore the European Parliament urges the Union to link its actions on employment with measures to combat poverty and social exclusion and believes that further efforts to support job creation need to be focused particularly on employing young people and improving working conditions together with creating an effectively functioning internal market for workers so that the crisis does not further increase inequalities.


(a) un point essentiel devrait consister, chaque année, à fixer les dépenses, en permettant à la Commission de développer une masse critique d'expertise, à investir dans les programmes et à les suivre et les évaluer de manière plus rigoureuse; parmi les cibles d'investissement devraient figurer la réduction des disparités d'emploi entre ressortissants nationaux et immigrants, l'amélioration de la participation et des résultats de ces derniers dans l'éducation, la promotion des perspectives d'éducation et d'emploi des femmes, les programmes linguistiques ...[+++]

(a) a single annual focal point should define disbursements, allowing the Commission to develop a critical mass of expertise and more rigorously to assess, evaluate, and invest in programmes; target investment areas should include reducing the employment gap between immigrants and others, improving immigrant participation and performance in education, advancing the education and employment prospects of women, language and introductory programs, health, housing and urban living and enhancing political and civic participation of immigrants;


un point essentiel devrait consister, chaque année, à fixer les dépenses, en permettant à la Commission de développer une masse critique de compétences, à investir dans les programmes et à les suivre et les évaluer de manière plus rigoureuse; parmi les cibles d'investissement devraient figurer la réduction des disparités d'emploi entre ressortissants nationaux et immigrants, l'amélioration de la participation et des résultats des immigrants dans l'éducation, la promotion des perspectives d'éducation et d'emploi des femmes, les programmes linguistiques et ...[+++]

a single annual focal point should define disbursements, allowing the Commission to develop a critical mass of expertise and more rigorously to assess, evaluate, and invest in programmes; target investment areas should include reducing the employment gap between immigrants and others, improving immigrant participation and performance in education, advancing the education and employment prospects of women, language and introductory programmes, health, housing and urban living and enhancing political and civic participation of immigrants;


un point essentiel devrait consister, chaque année, à fixer les dépenses, en permettant à la Commission de développer une masse critique de compétences, à investir dans les programmes et à les suivre et les évaluer de manière plus rigoureuse; parmi les cibles d'investissement devraient figurer la réduction des disparités d'emploi entre ressortissants nationaux et immigrants, l'amélioration de la participation et des résultats des immigrants dans l'éducation, la promotion des perspectives d'éducation et d'emploi des femmes, les programmes linguistiques et ...[+++]

a single annual focal point should define disbursements, allowing the Commission to develop a critical mass of expertise and more rigorously to assess, evaluate, and invest in programmes; target investment areas should include reducing the employment gap between immigrants and others, improving immigrant participation and performance in education, advancing the education and employment prospects of women, language and introductory programmes, health, housing and urban living and enhancing political and civic participation of immigrants;


Tout emploi de halons dans des équipements qui ne figure pas sur la liste de l'annexe VII ne sera pas considéré comme une utilisation critique et les équipements de ce type devraient donc être déclassés avant le 31 décembre 2003.

Any equipment containing halon that is not listed in that Annex will be considered "noncritical" and should therefore be decommissioned by 31 December 2003.


En outre, tous les emplois indirects qui devraient être créés ne pourront pas être pris en considération, dans la mesure où certains d'entre eux ne répondent pas aux critères figurant dans l'encadrement multisectoriel.

Moreover, not all indirect jobs that allegedly will be created can be taken into account as part of these jobs do not fulfil the conditions laid down in the Multisectoral Framework.


Bien que la plupart d'entre eux aient discuté des priorités en matière de soins de santé, de recherches médicales et de création d'emplois qui devraient figurer dans le budget de 1999, nombreux sont ceux qui nous ont mis en garde contre l'instabilité de notre économie dans un contexte mondial volatil, qui devrait nous inciter à faire preuve de retenue dans nos dépenses.

While most discussed their priorities for the 1999 budget in terms of health care, medical research or employment spending, many cautioned that the instability of our economy in a volatile global environment necessitated prudence in any spending measures.


Voilà deux programmes de création d'emplois distincts et précis que ce comité devrait recommander et qui devraient figurer dans le prochain budget.

Those are two very discrete and defined job creation programs that this community should recommend and that should be in the budget the next time around.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'emploi devraient figurer ->

Date index: 2025-02-14
w