Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Activité indépendante
CPD
Comité des personnes disparues
Comité des personnes disparues à Chypre
Emploi autonome
Emploi délocalisé
Emploi extraterritorial
Emploi non pourvu
Emploi vacant
Emploi à l'étranger
Emploi à plein temps
Emploi à prédominance masculine ou féminine
Emploi à son compte
Emploi à temps complet
Emploi à temps partiel forcé
Emploi à temps partiel imposé
Emploi à temps partiel involontaire
Emploi à temps plein
Insatisfait
OMPF
Offre d'emploi
Poste à plein temps
Profession à prédominance masculine ou féminine
Travail autonome
Travail indépendant
Travail à plein temps
Travail à son compte
Travail à temps complet
Travail à temps plein
Vacance d'emploi

Vertaling van "l'emploi a disparu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
travail à temps plein | travail à plein temps | travail à temps complet | emploi à temps plein | emploi à plein temps | emploi à temps complet

full-time employment | full-time job | full-time work


emploi à temps partiel imposé [ emploi à temps partiel forcé | emploi à temps partiel involontaire ]

involuntary part-time employment


emploi à temps plein [ travail à temps plein | emploi à plein temps | travail à plein temps | poste à plein temps ]

full-time job [ full-time position | full-time employment | full-time work ]


travail indépendant [ travail à son compte | emploi à son compte | activité indépendante | travail autonome | emploi autonome ]

self-employment


emploi extraterritorial | emploi délocalisé | emploi à l'étranger

offshore employment


emploi à prédominance masculine ou féminine | profession à prédominance masculine ou féminine

gender-dominated job | gender-dominated occupation


Bureau des personnes disparues et de la criminalistique | Bureau des personnes disparues et de la police scientifique | OMPF [Abbr.]

Office on Missing Persons and Forensics | OMPF [Abbr.]


Comité des personnes disparues | Comité des personnes disparues à Chypre | CPD [Abbr.]

Committee on Missing Persons in Cyprus




emploi non pourvu | emploi vacant | offre d'emploi | vacance d'emploi

job offer | job opening | job vacancy | opening | vacancy
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les perspectives d’emploi dans le secteur sidérurgique suscitent de fortes inquiétudes et méritent que les décideurs politiques y accordent toute leur attention, ne serait-ce que parce que 40 000 emplois ont disparu ces dernières années en raison des restructurations.

The outlook for employment in the steel sector is of serious concern and merits full political attention, not least because 40 000 jobs have been lost in recent years, due to restructuring.


A. considérant que, sous l'effet de faiblesses structurelles persistantes et de la crise économique, les taux de chômage sont passés de 9,5 % en 2010 à 10,2 % en 2012, de sorte que 6 millions d'emplois ont disparu depuis 2008;

A. whereas, due to persisting structural weaknesses and the economic crisis, unemployment rates have risen from 9,5 % to 10,2 % in 2010 and 2012 respectively, equalling a total of 6 million job losses since 2008;


A. considérant que, sous l'effet de faiblesses structurelles persistantes et de la crise économique, les taux de chômage sont passés de 9,5 % en 2010 à 10,2 % en 2012, de sorte que 6 millions d'emplois ont disparu depuis 2008;

A. whereas, due to persisting structural weaknesses and the economic crisis, unemployment rates have risen from 9.5 % to 10.2 % in 2010 and 2012 respectively, equalling a total of 6 million job losses since 2008;


Mille cinq cent cinquante emplois ont disparu depuis samedi. Les seuls emplois qui ont été préservés par le «oui» sont ceux de la classe politique.

One thousand, five hundred and fifty jobs have gone since Saturday; the only jobs that were preserved by the ‘yes’ vote were the jobs of the political class.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Depuis 2003, plus de 250 000 emplois du secteur manufacturier ont disparu et depuis janvier, environ 50 000 autres emplois ont disparu, souvent dans le secteur de l'automobile.

Since 2003, over 250,000 manufacturing jobs have been lost and since January approximately 50,000 manufacturing jobs have been lost, often in the automotive sector.


Depuis 2002, 24 000 emplois ont disparu; la moitié des emplois au Québec ont disparu.

Since 2002, 24,000 jobs have been lost. Half of the jobs in this sector in Quebec have disappeared.


Les résultats des mesures prises ces dix dernières années en faveur de la déréglementation montrent à quel point ces justifications néolibérales sont fallacieuses. Rien que dans les secteurs énergétique et postal, des centaines de milliers d’emplois ont disparu, tandis que ceux qui ont gardé leur emploi ont vu bien souvent leurs conditions de travail se détériorer.

The record of deregulation over the past decade itself demonstrates how false these neo-liberal claims are; in the energy and postal sectors alone, hundreds of thousands of jobs have been wiped out, and those who still have a job generally find themselves working under worse conditions.


Le bilan des suppressions d'emplois est lui aussi plus encourageant: aucune suppression nette d'emploi n'est à déplorer pour la dernière phase de ralentissement, alors que plus de 2,5 millions d'emplois avaient disparu lors de la récession de 1992-93.

No jobs were lost in net terms in the recent downturn, while more than 2.5 million jobs disappeared in the 1992-93 recession.


Des milliers d’emplois ont disparu et les conditions de travail, de sécurité et d’hygiène dans le secteur se sont détériorées. Récemment, nous avons déploré la mort de cinq autres travailleurs, sacrifiés sur l’autel du profit capitaliste dans le secteur de la construction navale.

Thousands of jobs have been lost, working and health and safety conditions in the sector have deteriorated and we recently mourned the death of another five workers, sacrificed to capitalist speculation in the shipbuilding sector.


Dans l'Union européenne, 8000 personnes par an ont perdu leur emploi dans le secteur de la pêche - au cours des 15 dernières années, 20 000 emplois ont disparu dans la seule région de Galice.

In the EU over the recent past 8 000 people a year have lost their jobs in the fishing industry; in Galicia alone, 20 000 jobs have been lost over the past 15 years.


w