Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par l'effondrement d'un barrage
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Effondrement
Effondrement de cours sur les marchés
Effondrement de la population
Effondrement du marché
Effondrement régressif
Effondrement rétrogressif
Effondrement stellaire
Gant de Notre-Dame
Gantelée
Glissement régressif
Glissement rétrogressif
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Traduction de «l'effondrement de notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
effondrement du marché [ effondrement | effondrement de cours sur les marchés ]

collapse of the market [ stock market collapse | market collapse ]


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


effondrement [ effondrement de la population ]

crash [ crash of population | population crash | collapse of population ]


glissement régressif [ glissement rétrogressif | effondrement régressif | effondrement rétrogressif ]

retrogressive slipping [ retrogressive slump | retrogressive slide ]


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


accident causé par l'effondrement d'un barrage

Accident caused by collapse of dam


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Celles-ci ont presque provoqué l'effondrement de notre système de transport.

These subsidies came on the heels of failures in our transportation system.


Nous vivons des événements extrêmement importants – la crise économique à nos frontières, l’effondrement de notre part de PIB dans le PIB mondial – et nous sommes là à parler de l’apprentissage au cours de la petite enfance, de nos responsabilités envers l’Organisation Internationale du Travail, et à nous interroger sur le choix de Sarajevo en tant que capitale européenne de la culture.

We have these epochal events – this economic crisis on our border, this collapse in our share of world GDP – and here we are talking about early years learning, about our responsibilities to the International Labour Organisation, and about whether Sarajevo should be a European city of culture.


Songez seulement: il y a un an, les États membres de la zone euro ont convenu d’une enveloppe de financement conditionnelle accordée à la Grèce en vue d’empêcher un effondrement de notre système financier.

Consider this: only a year ago, the euro area Member States agreed on a conditional loan package to Greece in order to prevent a meltdown of our financial system.


Malgré cela, l’Union européenne exige de nouvelles réductions, censées représenter une manifestation de solidarité et de partage de la charge, mais qui entraîneront immanquablement l’effondrement de notre industrie et une augmentation considérable des coûts.

In spite of this, the European Union demands further reductions, which are supposed to represent implementation of solidarity and burden sharing, but which are certain to lead to the collapse of our industry and to a huge rise in costs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Déjà, certaines séries télévisées risquent de ne pas avoir de suite, et plusieurs emplois sont en jeu. La ministre se rend-elle compte que son attitude contribue à l'effondrement de notre industrie de la télévision, et qu'elle met en péril la souveraineté culturelle du Canada?

Some television series may not be renewed, and many jobs are at risk. Is the minister aware that her attitude is contributing to the collapse of our television industry and that she is putting Canada's cultural sovereignty at risk?


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, face à la crise extrêmement grave qui touche le secteur automobile depuis les États-Unis jusqu’à notre continent, le choix qui se pose à l’Europe est clair. Pour respecter un modèle théorique de libéralisme de marché et de concurrence absolue, elle peut, comme certains l’ont préconisé aujourd’hui au sein de ce Parlement, rester inactive et assister à cet effondrement de la demande et de la production, un effondrement dont il n’est même pas possible d’estimer les conséquences à l’heur ...[+++]

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, faced with the extremely serious crisis that is affecting the car sector from the US to our continent, Europe has a very clear choice: either to remain inactive and observe this collapse in demand and production, the effects of which we cannot even calculate today, in the name of an abstract consistency with a theoretical model of market liberalism, with total respect for competition, as some voices have urged here today, or to take on its responsibilities to tackle the situation properly.


Ou bien nous avons le courage d'appliquer dès maintenant des réformes audacieuses, ou bien nous assisterons dans les années qui viennent à l'effondrement de notre secteur de la pêche.

Either we have the courage to make bold reforms now, or we watch the demise of our fisheries sector in the years ahead.


Le résultat immédiat de ce que je décrirais comme la politique gouvernementale du Royaume-Uni a pratiquement été l’effondrement de notre économie agricole.

As a direct result of what I would describe as UK government policy, our agricultural economy has all but collapsed.


Le régime relatif aux biens immobiliers matrimoniaux n'est qu'une autre expérience gouvernementale qui, selon moi, donnera lieu aux mêmes horreurs que les pensionnats. Quand le gouvernement aura provoqué l'effondrement de notre culture et de notre droit à l'autonomie gouvernementale, combien de générations faudra-t-il pour restaurer ce que nous valorisons davantage que la propriété individuelle?

Once the government has broken down our culture and our right to self-government, how many generations will it take to reinstate what we value over individual ownerships?


Je me demande si mon collègue a songé le moindrement aux problèmes que pose le tourisme chez nous en raison de l'effondrement de notre infrastructure, en particulier de notre réseau routier, qui est devenu une honte nationale.

I wonder if my colleague has given any consideration to the problems for tourism that are being created in this country through the collapse of our infrastructure, particularly our highway system which is an absolute national disgrace.


w