Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandonner le marché à lui-même
Peuplement laissé à lui-même et exploité
Qui se venge à demi court lui-même à sa perte

Traduction de «l'ecc lui-même—a adressé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
qui se venge à demi court lui-même à sa perte

revenge one's self by halves is to run to one's ruin


peuplement laissé à lui-même et exploi

undisturbed and cut over stand


abandonner le marché à lui-même

allow the market to its head


tendance de l'émetteur à s'adresser à l'agence qui lui donnera la meilleure notation

rating shopping | credit rating shopping
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Jean-Jacques Ranger: Vous savez sans doute qu'à l'heure actuelle, la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition autorise l'ECC, dans des circonstances particulières—dont il y a eu bien sûr un grand nombre d'exemples depuis 1992, depuis que la loi est entrée en vigueur, sans parler de la création du bureau de l'ECC lui-même—a adressé un rapport spécial directement au solliciteur général, et l'on donnerait bien sûr le suivi voulu à un tel rapport.

Mr. Jean-Jacques Ranger: I'm sure you're aware that at the present time the Corrections and Conditional Release Act authorizes or enacts that the CIC can under special circumstances—of which there have been more than ample examples since 1992, since the act came into effect, not even counting since the office of the CIC was created—according to the law make a special report right to the Solicitor General, and of course this would be dealt with accordingly.


La loi confère certains pouvoirs au directeur, mais il est également directeur général au sein du ministère et il s'adresse donc au sous-ministre adjoint, qui lui-même s'adresse au sous-ministre, qui enfin s'adresse au ministre.

The director has certain powers under the act, but he's also a director general in the department, and therefore feeds into an ADM, who feeds to the DM, who feeds to the minister.


Enfin, s’agissant des rapports relatifs à l’administration et aux activités du Réseau, ceux-ci devraient être réalisés par le RJE lui-même, et adressés non seulement au Conseil et à la Commission mais aussi au Parlement.

Finally, as regards reporting on the administration and activities of the Network, this should be carried out by the EJN itself, not only to Council and the Commission but also to Parliament.


En fait, c'est l'agent d'immigration qui m'a donné lui-même l'adresse de l'Université de Waterloo et quand je lui ai demandé « Pourquoi Waterloo? », il m'a répondu « Parce que je viens de Waterloo, alors allez là-bas ».

Actually, it was the immigration officer who gave me the address of Waterloo University himself, and I asked him, “Why Waterloo?” and he said, “Because I am from Waterloo; you go there”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comment le premier ministre peut-il prétendre qu'il défend le système de soins de santé public quand lui-même s'adresse au système privé?

How can the Prime Minister pretend to be the defender of public health care when he himself is a user of private health care?


La Commission a pris contact avec le gouvernement Nigérian à propos d'une série de cas, y compris celui d'Amina Lawal, et notre président, M. Prodi, s'est lui-même directement adressé au président Obasanjo, lequel s'est à son tour exprimé contre ces sanctions et a indiqué que tous les requérants avaient le droit de soumettre leur cas à la Cour suprême.

In a whole array of cases, among them that of Amina Lawal, the Commission has made representations to the Nigerian Government, and our President Prodi himself has made a direct approach to President Obasanjo, who has also expressed his opposition to these punishments and pointed out that every complainant has the right to take his or her case to the Supreme Court.


Schmidt, Olle (ELDR), rapporteur. - (SV) Monsieur le Président, Monsieur Maystadt, je voudrais d'abord adresser à M. Maystadt un grand remerciement pour la bienveillance et la bonne volonté dont lui-même et ses collaborateurs ont fait preuve vis-à-vis de moi-même et de la commission économique et monétaire.

Schmidt, Olle (ELDR), rapporteur (SV) Mr President, Mr Maystadt, I should like to thank you, Mr Maystadt, very much for the kindness and readiness to help which you and your colleagues have shown to me and the committee.


Schmidt, Olle (ELDR ), rapporteur . - (SV) Monsieur le Président, Monsieur Maystadt, je voudrais d'abord adresser à M. Maystadt un grand remerciement pour la bienveillance et la bonne volonté dont lui-même et ses collaborateurs ont fait preuve vis-à-vis de moi-même et de la commission économique et monétaire.

Schmidt, Olle (ELDR ), rapporteur (SV) Mr President, Mr Maystadt, I should like to thank you, Mr Maystadt, very much for the kindness and readiness to help which you and your colleagues have shown to me and the committee.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Commissaire, chers collègues, permettez-moi de faire quelques remarques complémentaires, qui sont peut-être plus d'ordre technique qu'en rapport avec le contenu lui-même : pour commencer, je souhaiterais adresser tous mes compliments au commissaire Lamy pour son excellente collaboration et - je crois parler au nom de tous - pour le style remarquable dont il fait preuve pour représenter l'Union européenne dans le cadre de ce futur cycle commercial.

– (DE) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, with your permission I will just say a few additional words, which perhaps have more to do with practicalities and less to do with the substance. Firstly, I should like to compliment Commissioner Lamy most particularly on the superb cooperation which we are enjoying and – I think that I speak for everyone – on the excellent manner in which he is representing the European Union in the run-up to this forthcoming trade round.


Je ne vois rien de constructif dans le projet de loi C-37 (1610) En fait, le projet de loi lui-même s'adresse particulièrement aux jeunes de 16 et 17 ans qui sont accusés de crimes graves avec violence, comme des meurtres.

I do not see anything constructive in Bill C-37 (1610) In fact, the bill itself focuses particularly on young people 16 and 17 years of age, who are charged with serious crimes involving violence, such as murder.




D'autres ont cherché : abandonner le marché à lui-même     l'ecc lui-même—a adressé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'ecc lui-même—a adressé ->

Date index: 2023-12-15
w