Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'aéroport ensuite nous » (Français → Anglais) :

Dans l'analyse d'impact qu'on a réalisée, on a décomposé les types d'impacts comme suit : les impacts économiques directs, essentiellement liés à la création d'emplois directs à l'aéroport, donc les entreprises qui vont opérer directement à l'aéroport; ensuite, il y a les emplois indirects, des emplois qui sont générés à travers les entreprises qui fournissent des intrants aux entreprises actives à l'aéroport, On a aussi calculé les effets facilitant, les effets complémentaires, à partir d'estimations faites dans le cadre d'un autre ...[+++]

In the impact analysis we conducted, we classified the types of impacts as follows: direct economic impacts, essentially tied to the creation of direct jobs at the airport, so the businesses that will operate directly at the airport; indirect jobs, which are the jobs that are generated through businesses that supply the active businesses at the airport. We also calculated the facilitating effect, the complementary effects, based on estimates made as part of another project for Quebec's finance department, which enabled us to make the ...[+++]


Si on demande au secteur privé ou à une organisation privée de payer un loyer pour l'aéroport et qu'on se retourne ensuite pour dire à l'aéroport qu'il doit nous rendre l'espace qui pourrait être un espace autre que celui qui a peut-être été négocié à l'époque du contrat initial signé avec l'aéroport.

If we're requiring the private sector, a private organization, to pay rent for the airport, and then turning around and saying now you have to give us back space that may be other than the space that might have been negotiated at the time the original contract with them was written.


Nous avons des aéroports qui utilisent leur pouvoir d'imposer toutes sortes de frais pour ensuite investir cet argent dans toutes sortes de projets de construction dans les limites de l'aéroport sans que le conseil de direction compte de représentants des sociétés aériennes ou sans que ces dernières aient un mot important à dire.

We have these airports using their power to impose all sorts of fees and then using the fees to do all sorts of building in the airport without even having the airlines on the board of directors or having a significant say.


Ensuite, en ce qui concerne la crise réelle des compagnies aériennes, l'état de guerre et l'économie de guerre ont incontestablement précipité les événements qui ont entraîné des conséquences extrêmes pour la Sabena et la Swissair : une crise, comme on l'a rappelé, dont les causes sont multiples, la moindre n'étant certainement pas une gestion manifestement inadéquate du secteur du point de vue stratégique, où l'on a vu des compagnies aériennes peut-être trop individualistes, si l'on peut dire, peu enclines à participer à des regroupements qui leur auraient permis de rationaliser leurs ressources humaines, structurelles et financières ; ...[+++]

Without a doubt, the state of war and the economics of war then precipitated events into a genuine crisis for the airlines which has already had extreme consequences for Sabena and Swissair. As has already been pointed out, the crisis, due to many different causes, not least – there is no doubt – clear strategic mismanagement of the sector, with airlines (which we might describe as too individualistic) unwilling to form consortia, which would have allowed them to streamline human, structural and financial resources; we have seen pricing policies which are misguided and often seeking to evade competition law; there are ...[+++]


Ensuite, nous devons renouveler et renforcer les contrôles de sécurité aux aéroports et finalement, nous devons participer aux coûts de sécurité et de couverture des risques de guerre.

Secondly we must renew and reinvigorate security screening at airports and thirdly we must assist with the costs of security and war-risk insurance.


Ensuite, nous devons renouveler et renforcer les contrôles de sécurité aux aéroports et finalement, nous devons participer aux coûts de sécurité et de couverture des risques de guerre.

Secondly we must renew and reinvigorate security screening at airports and thirdly we must assist with the costs of security and war-risk insurance.


À cet égard, et afin d'éviter une explosion de la situation communautaire, nous avons l'intention de négocier avec les États-Unis et, ensuite, dans le cadre de l'OACI, la possibilité d'intégrer cette décision individuelle de chaque aéroport dans un cadre général qui établira différents niveaux de restrictions opérationnelles en fonction des sensibilités spécifiques.

In this respect and in order to prevent an explosion of the Community situation, the intention is to negotiate with the United States and, of course, within the ICAO, so that we can frame these individual decisions for each airport within a general framework which lays down different levels of operative restrictions in accordance with specific areas of sensitivity.


La meilleure façon de commencer consiste peut-être à demander à chacun d'entre vous de formuler brièvement des remarques sur la façon dont vous percevez la sécurité à l'aéroport; ensuite, nous poserons quelques questions.

Perhaps the best way to start would be if we had each of you give us a brief comment on how you perceive the security at the airport and then we will continue with some questions.


M. Kenneth Rowe: Nous envisageons pour l'instant de desservir tous les grands aéroports de Winnipeg à St. John's, et ensuite nous viserons les aéroports secondaires lorsque nous aurons plus d'avions, et plus tard nous offrirons des vols internationaux.

Mr. Kenneth Rowe: We're considering at the moment going on all major airports from Winnipeg to St. John's, and then we will visit the secondary airports as more airplanes become available, and then we will be doing transborders.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'aéroport ensuite nous ->

Date index: 2021-11-19
w