Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'aéroport de zweibrücken devait » (Français → Anglais) :

La décision d'ouverture comprend enfin une observation selon laquelle, étant donné que la décision relative aux SIEG de 2012 (17) n'exemptait de l'obligation de notification des aides d'État que les aéroports de moins de 200 000 passagers, toute aide en faveur de l'aéroport de Zweibrücken devait être notifiée à la Commission à compter du 31 janvier 2014, même si elle pouvait être jugée conforme à la décision SIEG de 2005.

The opening decision finally observed that since the 2012 SGEI Decision (17) only exempted State aid for airports with less than 200 000 passengers from notification, any aid to Zweibrücken Airport would have to be notified to the Commission for the period from 31 January 2014 onward, even if it could be considered to comply with the 2005 SGEI Decision.


Pour finir, l'Allemagne a fait valoir que la fermeture de l'aéroport de Zweibrücken n'avait jamais été considérée comme une option viable, étant donné que l'exploitation de l'aéroport devait se poursuivre pour répondre aux besoins de l'aviation militaire et générale À cet égard, l'Allemagne a en outre fait valoir qu'une fermeture et un démantèlement de l'aéroport s'accompagneraient de coûts injustifiables qui dépasseraient de loin les coûts investis.

Germany, finally, argued that closing Zweibrücken Airport was never considered a viable option, as the continuous operation of the airport was necessitated by the military and general aviation purposes it serves.


Il est cependant noté dans la décision d'ouverture que l'aéroport de Zweibrücken était si proche de l'aéroport de Sarrebruck qu'il devait être présumé en concurrence avec celui-ci.

The opening decision, however, noted that Zweibrücken Airport was located in such close vicinity to Saarbrücken Airport that it had to be presumed to be in competition with it.


Plus particulièrement, la Commission estime que même avant que Zweibrücken n'entre sur le marché de l'aviation commerciale, la région était bien connectée par les aéroports existants, essentiellement par l'aéroport de Sarrebruck, et que l'aéroport de Zweibrücken ne renforce pas la connectivité de la région.

More particularly, the Commission considers that even before Zweibrücken entered the commercial aviation market, the region was well connected by the existing airports, primarily Saarbrücken Airport, and that Zweibrücken Airport does not increase the connectivity of the region.


La Commission constate que l'aéroport de Zweibrücken est aussi utilisé par les forces armées allemandes et autres, notamment à des fins d'entraînement, et ce en dépit du fait que Zweibrücken ne soit pas un aérodrome militaire mais un aéroport civil (44).

The Commission observes that Zweibrücken Airport is also used by the German and other military forces, including for training purposes. This is despite the fact that Zweibrücken is not a military airfield, but a civilian airport (44).


Étant donné que l’aéroport de Zweibrücken est situé à 40 kilomètres environ de celui de Sarrebruck, qui était en service depuis plusieurs décennies, ne fonctionnait pas à pleine capacité lors de la mise en service de l’aéroport de Zweibrücken et était déficitaire, la Commission a estimé que l’aide octroyée était destinée à des infrastructures aéroportuaires qui faisaient inutilement double emploi avec un aéroport non rentable de la ...[+++]

Considering that Zweibrücken airport is located approximately 40 kilometers by road from Saarbrücken airport, which had been in operation for decades, had not operated at full capacity when Zweibrücken airport entered the market, and was loss-making, the Commission found that the aid to Zweibrücken airport unnecessarily duplicated already existing, unprofitable airport infrastructure in the same region.


Le nouvel aéroport, qui devait s’installer dans les infrastructures de l'aéroport militaire existant, devait devenir le deuxième aéroport de Poméranie et être principalement utilisé par des prestataires de services d’aviation générale, ainsi que par des compagnies charters et à bas coûts.

The new airport, which was to use the infrastructure of the existing military airport, was to become the second airport for the Pomerania Region serving mainly general aviation traffic, charters and low cost carriers.


Les versions non confidentielles des décisions seront publiées au Journal officiel de l'Union européenne et publiées sous les numéros SA.26190 (Aéroport de Saarbruck), SA.27339 (Aéroport de Zweibrücken), SA.27585 et SA.31149 (Aéroport de Lübeck-Blankensee) et SA.24221 (Aéroport de Klagenfurt) dans le registre des aides d'État sur le site Internet de la DG concurrence dès que les éventuels problèmes de confidentialité auront été résolus.

The non-confidential versions of the decisions will be published in the Official Journal of the EU and made available under the case numbers SA.26190 (Saarbrücken airport), SA.27339 (Zweibrücken airport), SA.27585 and SA.31149 (Lübeck-Blankensee airport) and SA.24221 (Klagenfurt airport) in the State Aid Register on the DG Competition website once any confidentiality issues have been resolved.


L'aéroport de Zweibrücken est un petit aéroport régional situé en Rhénanie-Palatinat, à environ 39 kilomètres de l'aéroport de Saarbruck.

Zweibrücken airport is a small regional airport in Rhineland-Palatinate, around 39 kilometres from Saarbrücken airport.


Si le futur grand aéroport de Berlin devait se transformer à long terme en aéroport pivot, il n'y aurait pas non plus de chevauchement notable aux fins de l'examen de la présente opération de concentration.

Although the future major Berlin airport has the potential to develop into a hub in the long term, the merger would still not give rise to any overlaps.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'aéroport de zweibrücken devait ->

Date index: 2021-02-04
w