Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'aéroport de luxembourg-findel " (Frans → Engels) :

Outre une violation du principe d'égalité de traitement en raison d’un traitement inégal de situations comparables – l’aéroport de Findel étant inclus dans la directive alors que des aéroports régionaux de même taille ne le sont pas – le Luxembourg invoque une violation du principe d’égalité de traitement en ce que l'aéroport de Luxembourg-Findel serait traité de manière identique aux aéroports dont le trafic annuel dépasse 5 millions de mouvements de passagers alors qu'il n'aurait ni la même position de force par rapport aux compagni ...[+++]

In addition to an infringement of the principle of equal treatment because of different treatment of comparable situations – the airport of Findel being covered by the directive whereas regional airports of the same size are not – Luxembourg also alleges infringement of the principle of equal treatment inasmuch as the airport of Luxembourg-Findel is treated in the same way as airports whose annual traffic exceeds 5 million passengers, despite the fact that Findel has neither the same position of strength as regards airlines nor the sa ...[+++]


Le Luxembourg contestait le fait que l’aéroport de Luxembourg-Findel, seul aéroport de cet État, soit soumis aux obligations administratives et financières de la directive, le trafic annuel atteignant 1,7 million de mouvements de passagers par an, contrairement à d’autres aéroports régionaux proches qui ne sont pas inclus dans le champ d’application de la directive alors qu’ils génèrent un trafic supérieur.

Luxembourg contested the fact that the airport of Luxembourg-Findel, the only airport in the State, is subject to the administrative and financial obligations of the directive when it has 1.7 million passenger movements per year, unlike other nearby regional airports which do not fall within the scope of the directive despite the fact that they generate more traffic.


Notamment, il n'apparaît pas que les coûts dont se plaint le Luxembourg liés à la procédure de consultation mise en place par la directive et obligatoire pour l’aéroport de Luxembourg-Findel puissent entraîner le départ des compagnies aériennes de cet aéroport.

In particular, it does not appear that the costs complained of by Luxembourg connected with the consultation procedure instituted by the directive and obligatory for Findel would cause airlines to decide to abandon that airport.


Dès lors, l'aéroport de Luxembourg-Findel, en tant qu'aéroport principal, doit être soumis aux obligations de la directive au regard du risque d'abus de position privilégiée de cet aéroport concernant la fixation des redevances.

Accordingly, the airport of Luxembourg-Findel, as a main airport, must be subject to the obligations of the directive in the light of the risk of abuse of the privileged position of that airport as regards the fixing of airport charges.


L’aéroport de Luxembourg-Findel relève de la directive car il enregistre le plus grand nombre de mouvements de passagers par an et jouit d’une position privilégiée en tant que point d’entrée au Luxembourg

The airport of Luxembourg-Findel falls within the scope of the directive because it has the highest passenger movements per year and enjoys a privileged position as the point of entry into Luxembourg


Cattenom se situe sur la trajectoire des avions atterrissant à l'aéroport de Luxembourg.

Cattenom is on the approach path to Luxembourg airport and it is precisely the consequences of a plane crashing on Cattenom which are not being investigated.


− (DE) Je n’ai pas voté en faveur de la directive sur les redevances aéroportuaires en seconde lecture, tout comme en première lecture, parce que ce qui est proposé ici entraînera une discrimination inacceptable contre l’aéroport de Luxembourg.

− (DE) I have not voted in favour of the directive on airport charges at the second reading, just as at the first reading, because what is being proposed here will lead to unacceptable discrimination against Luxembourg airport.


L’application de la directive à l’aéroport du Luxembourg, avec ses 1,6 million de passagers annuels, et le fait que ses dispositions ne s’appliquent pas à ses concurrents, comme Frankfurt Hahn et Bruxelles Charleroi, qui drainent plus de trois millions de passagers, constituent une discrimination intolérable dans un marché unique et se basent uniquement sur le fait qu’une frontière nationale sépare le Luxembourg de ces autres aéroports.

The application of the directive to Luxembourg Airport, with its 1.6 million passengers a year, and the fact that its provisions do not apply to either of Luxembourg’s direct competitors, Frankfurt Hahn and Brussels Charleroi, which process more than three million passengers, is intolerable discrimination in a single market and is based solely on the fact that a national border lies between Luxembourg and these other airports.


− (DE) Je n’ai pas voté pour ce rapport sur la directive relative aux redevances aéroportuaires car ce qui est proposé ici revient à une discrimination inacceptable de l’aéroport du Luxembourg.

− (DE) I did not vote for this report on the Airport Charges Directive, because what is being proposed here amounts to unacceptable discrimination against Luxembourg Airport.


- J’ai également le regret d’annoncer à l’Assemblée qu’un avion de la Luxair, qui reliait Berlin à Luxembourg, s’est écrasé ce matin à Niederanvan, alors qu’il s’approchait de l’aéroport de Luxembourg. L’avion transportait 19 passagers et 3 membres d’équipage.

– I also regret to inform the House that this morning a Luxair plane flying from Berlin to Luxembourg crashed in Niederanven on its approach to Luxembourg Airport, carrying 19 passengers and three crew.


w