Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'aéronautique européenne devra affronter » (Français → Anglais) :

31. félicite le gouvernement pour sa mise en œuvre efficace et souple de l'accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne; à cet égard, salue la décision récente du gouvernement de supprimer les tarifs douaniers sur plus d'une centaine de produits différents, y voyant un pas vers la libéralisation complète des échanges avec l'Union européenne; espère que ces changements permettront de renforcer la compétitivité des producteurs nationaux et d'engendrer ainsi une croissance économique plus vigoureuse; estime que cet ...[+++]

31. Congratulates the government on the effective and smooth implementation of the Stabilisation and Association Agreement with the EU; to this end, welcomes the recent government decision to abolish the customs tariffs on over a hundred different products as a step towards full trade liberalisation with the EU; hopes that these changes will increase the competitiveness of domestic producers, thereby stimulating greater economic growth; considers this development to be an important milestone demonstrating the country's efforts to withstand the increased competition that it will face once it becomes EU member;


31. félicite le gouvernement pour sa mise en œuvre efficace et souple de l'accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne; à cet égard, salue la décision récente du gouvernement de supprimer les tarifs douaniers sur plus d'une centaine de produits différents, y voyant un pas vers la libéralisation complète des échanges avec l'Union européenne; espère que ces changements permettront de renforcer la compétitivité des producteurs nationaux et d'engendrer ainsi une croissance économique plus vigoureuse; estime que cet ...[+++]

31. Congratulates the government on the effective and smooth implementation of the Stabilisation and Association Agreement with the EU; to this end, welcomes the recent government decision to abolish the customs tariffs on over a hundred different products as a step towards full trade liberalisation with the EU; hopes that these changes will increase the competitiveness of domestic producers, thereby stimulating greater economic growth; considers this development to be an important milestone demonstrating the country's efforts to withstand the increased competition that it will face once it becomes EU member;


30. félicite le gouvernement pour sa mise en œuvre efficace et souple de l'accord de stabilisation et d'association avec l'Union européenne; à cet égard, salue la décision récente du gouvernement de supprimer les tarifs douaniers sur plus d'une centaine de produits différents, y voyant un pas vers la libéralisation complète des échanges avec l'Union européenne; espère que ces changements permettront de renforcer la compétitivité des producteurs nationaux et d'engendrer ainsi une croissance économique plus vigoureuse; estime que cet ...[+++]

30. Congratulates the government on the effective and smooth implementation of the Stabilisation and Association Agreement with the EU; to this end, welcomes the recent government decision to abolish the customs tariffs on over a hundred different products as a step towards full trade liberalisation with the EU; hopes that these changes will increase the competitiveness of domestic producers, thereby stimulating greater economic growth; considers this development to be an important milestone demonstrating the country’s efforts to withstand the increased competition that it will face once it becomes EU member;


− (EN) Les Roms représentent la principale minorité de l’Union européenne, et leur intégration à la société européenne est l’un des principaux défis que l’UE devra affronter au cours de la prochaine décennie.

− Roma people represent the biggest minority in the European Union and their integration into European society is one of the biggest challenges the EU will face in the coming decade.


Mais, comme cela a été souligné par les chefs d'État ou de gouvernement lors du Sommet informel de Hampton Court en octobre 2005, c'est aussi l'un des plus importants défis que l'Union européenne devra affronter au cours des prochaines années.

However, as was stressed by the Heads of State and Government at their Hampton Court informal Summit in October 2005, it is also one of the main challenges that the European Union will have to face in the years to come.


L'aéronautique européenne devra affronter, dans les vingt prochaines années, d'importants défis.

Europe's aeronautics sector faces stark challenges in the coming 20 years.


Personne n’ignore que, dans cette action, l’Union européenne devra affronter des questions délicates et complexes, mais cela n’entamera certainement pas notre engagement.

As you all know, in the pursuit of this action, the European Union will find itself facing some sensitive and complex issues, but this will certainly not lessen our commitment in any way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'aéronautique européenne devra affronter ->

Date index: 2023-04-27
w