Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'avouez " (Frans → Engels) :

Le sénateur Andreychuk: Ne l'avouez pas!

Senator Andreychuk: Do not admit that!


Avouez qu'il faut un certain culot. Monsieur le Président, il est facile de se cacher derrière les lignes fournies par le premier ministre, mais l'inaction de ce gouvernement depuis 2010 pour clarifier les règles entourant les acquisitions étrangères crée de l'incertitude.

Mr. Speaker, it is easy to hide behind the Prime Minister's talking points, but the fact is that since 2010, this government has avoided clarifying the rules surrounding foreign acquisitions, and this is causing uncertainty.


Au 21ème siècle, avec nos possibilités technologiques, avouez que c'est déconcertant.

In the 21st century, with our technological potential, we must admit that this is worrying.


Avouez donc que c’est assez light comme proposition, et reconnaissez que nous soyons un peu frustrés.

You must admit, therefore, that this is a pretty lightweight proposal, and you must realise that we are a little frustrated.


Avouez que cela a quelque chose d’indécent!

You have to admit that there is something obscene about that.


Vous avouez ici votre échec économique, votre échec social, votre échec culturel, votre échec moral, votre échec éducatif et, au lieu de changer votre catastrophique politique, vous ne songez qu'à l'élimination de ceux qui protestent ou vous critiquent.

What you are admitting here is that you have failed – on the economic front, the social front, the cultural front and the moral and educational fronts – and that, instead of changing your disastrous policies, your only concern is to get rid of those who protest or who criticise you.


Vous formulerez une proposition après les consultations à propos du Livre vert, dans le courant de 2002 ou fin 2002, voire au début de 2003, une modification de traité en 2004, et prévoyez l'entrée en vigueur en 2006-2007 : avouez que tout cela n'est que du je-m'en-foutisme.

You will be submitting a proposal after the Green Paper consultation in the course of 2002 or at the end of 2002 or beginning of 2003, this will be followed by a Treaty amendment in 2004, and entry into force is likely in 2006-2007.


Hélas, Monsieur le Rapporteur, vous voyez bien les symptômes, mais vous ne pouvez pas accepter de reconnaître la maladie génétique dont souffre l'euro et qui provoque effectivement le scepticisme des marchés qui l'ont dévalué de 20 %, l'indifférence des acteurs économiques, qui ne l'ont toujours pas adopté, la méfiance des citoyens : 41 % des Européens, dans le dernier eurobaromètre, pensent déjà que l'euro est plutôt une mauvaise chose pour eux et, avouez-le, un début de panique des autorités de tutelle de l'euro, à 18 mois de la disparition programmée des monnaies nationales.

Alas, Mr Radwan, you see all the symptoms, but you cannot bring yourself to name the genetic disease afflicting the euro and provoking the scepticism of the markets, which have devalued it by 20%, indifference on the part of the economic players, who have yet to adopt it, the distrust of the citizens: in the last survey, 41% of Europeans already thought that the euro was a bad thing for them and, admit it, there were signs of panic among the euro supervisory authorities, 18 months before the planned withdrawal of the national currencies.


Avouez que ce n'est pas ça qui va améliorer la situation de ces gens.

We can all agree that this will do little to improve their situation.


Je ne désire pas faire de procès d'intention au ministre, mais avouez qu'il est tout à fait normal de penser que, dans certains cas, le ministre pourrait avoir tendance à agir avec un peu moins de rigueur, ce qui risquerait de porter un rude coup à l'intégrité ainsi qu'à la transparence de ce gouvernement.

I do not want to impute motives to the minister, but we have to admit that, in certain circumstances, a minister might well act a little less than rigorously and risk striking a nasty blow to this government's integrity and transparency.




Anderen hebben gezocht naar : l'avouez     avouez     possibilités technologiques avouez     vous avouez     vous voyez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avouez ->

Date index: 2025-03-05
w