Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Indiquer dans l'annexe
Loi sur la mention des subventions culturelles
Mais peuvent en raison
Mentionner dans l'annexe
Mentionner en annexe
Mentionner le type d'acte
Mentionner les dimensions ou les effets de l'action
Mentionner les raisons
Étant donné que les objectifs de

Vertaling van "l'avons mentionné lors " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi sur la mention des subventions culturelles [ Loi exigeant que la publicité relative à des opérations culturelles subventionnées sur des fonds publics fasse état de la subvention et de la proportion du coût total que la subvention représente et que ces renseignements soient mentionnés lors de l'inaug ]

Cultural Grants Acknowledgement Act [ An Act to require that in the advertising and at the opening of a cultural project supported by public money a public acknowledgment be made of the grant and the percentage of the total cost that the grant represents ]


Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]

Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what ...[+++]


indiquer dans l'annexe | mentionner dans l'annexe | mentionner en annexe

to disclose in the notes on the accounts | to show in the notes on the accounts


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Comme nous l’avons mentionné dans nos précédents rapports annuels (44), le système d’information de gestion d’EuropeAid présente encore des faiblesses; celles-ci affectent les résultats et le suivi des audits externes, des vérifications des dépenses et des visites de suivi.

As indicated in our previous annual reports (44), there are still shortcomings in EuropeAid’s management information system on the results and the follow-up of external audits, expenditure verifications and monitoring visits.


L’enquête a révélé que la consommation du produit soumis à l’enquête a augmenté de manière significative tout au long de la période considérée, comme nous l’avons déjà mentionné au considérant 108 ci-dessus.

The investigation found that the consumption for the product under investigation increased substantially throughout the period considered, as already mentioned in recital 108 above.


La longue tradition de cette industrie en Andalousie, l'expérience dans l'élaboration artisanale de ce produit s'étant transmise de père en fils, offre la garantie d'une main-d'œuvre experte qui est menacée de disparition par les processus industriels meilleur marché, comme nous l'avons mentionné ci-dessus.

The long traditions of the industry in Andalusia and the experience of non-industrial production handed down from father to son guarantee a skilled labour force, which the industrial processes referred to above are threatening to do away with.


La longue tradition de cette industrie en Andalousie, l'expérience dans l'élaboration artisanale de ce produit s'étant transmise de père en fils, offre la garantie d'une main-d'œuvre experte qui, ailleurs, est menacée de disparition par les processus industriels, comme nous l'avons mentionné ci-dessus.

The long traditions of the industry in Andalusia and the experience of non-industrial production handed down from father to son guarantee a skilled labour force, which the industrial processes referred to above are threatening to do away with.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il ne peut y avoir de compromis au sujet des principes du Quartette - M. Solana vient de les exposer, nous les avons mentionnés dans la déclaration du Conseil, nous les avons également mentionnés au sein du Quartette.

There can be no compromise on the Quartet’s principles – Mr Solana has just outlined them, we have mentioned them in the Council statement, we have also mentioned them in the Quartet.


Il ne peut y avoir de compromis au sujet des principes du Quartette - M. Solana vient de les exposer, nous les avons mentionnés dans la déclaration du Conseil, nous les avons également mentionnés au sein du Quartette.

There can be no compromise on the Quartet’s principles – Mr Solana has just outlined them, we have mentioned them in the Council statement, we have also mentioned them in the Quartet.


Nous avons mentionné les nouveaux membres, nous avons mentionné la Russie et les pays méditerranéens mais je vous dirais qu'au niveau international - et nous avons mentionné cet aspect aussi-, ces conditions, ces normes, doivent également être adoptées car elles aident à protéger non seulement les pays et les littoraux européens mais, comme l'a dit un député, les autres pays et les autres littoraux de la planète.

We have mentioned the new members, we have mentioned Russia and the Mediterranean countries, but what I would say is that at an international level – and we mentioned this aspect also – these requirements, these standards which help to protect not just European countries and coastlines but, as one Member said, the other countries and the other coastlines on the planet, also need to be adopted.


Nous avons mentionné les nouveaux membres, nous avons mentionné la Russie et les pays méditerranéens mais je vous dirais qu'au niveau international - et nous avons mentionné cet aspect aussi-, ces conditions, ces normes, doivent également être adoptées car elles aident à protéger non seulement les pays et les littoraux européens mais, comme l'a dit un député, les autres pays et les autres littoraux de la planète.

We have mentioned the new members, we have mentioned Russia and the Mediterranean countries, but what I would say is that at an international level – and we mentioned this aspect also – these requirements, these standards which help to protect not just European countries and coastlines but, as one Member said, the other countries and the other coastlines on the planet, also need to be adopted.


Je vous rappelle que, malheureusement, les citoyens et les citoyennes européens qui s'adressent quotidiennement à ce Parlement pour dénoncer la discrimination dont ils font l'objet uniquement à cause de leur orientation sexuelle sont très nombreux. Je suis extrêmement préoccupée par cette situation et je considérais que cela était de la compétence du Conseil, au-delà du cas concret que nous avons mentionné aujourd'hui.

I would remind him that, unfortunately, there are many European citizens of both sexes that call upon this Parliament every day describing the discrimination they have suffered purely because of their sexual orientation and this is something that I, as a Member of this Parliament, am naturally concerned about, and I was under the impression that this did fall within the Council’s competence, quite apart from the specific circumstances of the case that has been mentioned here today.


En effet, comme nous l'avons déjà mentionné, la Communauté doit, selon l'article 2 de ce traité, « établir des normes de sécurité uniformes pour la protection sanitaire de la population et des travailleurs et veiller à leur application ».

In fact, as already mentioned, the Community must, under article 2 of that Treaty, "establish uniform safety standards to protect the health of workers and of the general public and ensure that they are applied".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avons mentionné lors ->

Date index: 2022-03-21
w