Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tel que nous l'avons laissé entendre

Vertaling van "l'avons laissé aujourd " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans la semaine du 9 octobre, nous reprendrons notre travail là où nous l'avons laissé aujourd'hui.

We will pick up in the week of 9 October where we left off this week.


Pour ce faire, il est nécessaire qu’une approche régulatrice répressive laisse place à une approche qui accepte l’élément du risque dans tous les investissements et qui permette un degré d’acceptation des notations qui aille au-delà de ce que nous avons voté aujourd’hui.

For this to happen, a heavy-handed regulatory approach needs to give way to one that accepts the element of risk in all investments and which allows a degree of acceptance of ratings undertaken outside the scope of what we have today voted.


Nous avons laissé derrière nous à Gaza, dimanche, une population prise au piège, enfermée dans un ghetto sous les bombes, et des centaines de milliers d’enfants dont nous portons l’avenir aujourd’hui et nous sommes ressortis de Gaza uniquement parce que nous sommes des Européens.

On Sunday we left behind us in Gaza a population that was caught in a trap, imprisoned in a ghetto below the bombs, and hundreds of thousands of children whose futures are today in our hands, and we came out of Gaza simply because we are Europeans.


Nous avons déjà aujourd'hui sept victimes à déplorer au Soudan dans le cadre d'une opération de maintien de la paix organisée sous l'égide des Nations unies, et si elles y ont laissé leur vie, c'est pour la simple raison que les gouvernements n'ont pas su intervenir pour faire pression sur les autorités tchadiennes et soudanaises de façon à assurer la protection des réfugiés et des demandeurs d'asile.

We are already commemorating today the lives of seven peacekeepers in Sudan who have lost their lives under a United Nations mandate, simply because of a failure of governments to intervene properly and put pressure on the authorities in Chad and in Sudan to protect the lives of refugees and asylum seekers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les députés de Wascana et de Vancouver-Est l'ont tous deux laissé entendre, soutenant que la motion d'attribution de temps que nous avons présentée aujourd'hui vise à limiter davantage le débat sur ce très important projet de loi.

We have heard it from the member for Wascana and the member for Vancouver East. They have consistently stated that the motion we brought in for time allocation today was an attempt to further curb debate on this very important bill.


Luís Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) Le rapport sur les exigences de service public sur lequel nous avons voté aujourd’hui nous laisse espérer que l’on parviendra, en deuxième lecture, à clôturer un dossier ouvert depuis des décennies.

Luís Queiró (PPE-DE), in writing (PT) The report on public service requirements on which we voted today raises expectations of a positive conclusion at second reading of an issue that has taken decades to resolve.


Luís Queiró (PPE-DE ), par écrit. - (PT) Le rapport sur les exigences de service public sur lequel nous avons voté aujourd’hui nous laisse espérer que l’on parviendra, en deuxième lecture, à clôturer un dossier ouvert depuis des décennies.

Luís Queiró (PPE-DE ), in writing (PT) The report on public service requirements on which we voted today raises expectations of a positive conclusion at second reading of an issue that has taken decades to resolve.


En terminant, je dois simplement mentionner que malheureusement, comme le député l'a dit plus tôt aujourd'hui, nous avons laissé passer la chance durant les audiences du comité d'amender le projet de loi pour prévoir le nombre de 12.

In closing, I do just want to mention that unfortunately, as the member indicated earlier today, we lost an opportunity during the committee hearings to amend the bill to the number 12.


Il est intéressant de voir que les conservateurs ont adopté une attitude légèrement défensive à la Chambre aujourd'hui, parce que nous avons laissé entendre que nous n'avons pas à régler seulement un petit problème individuel ici et là, mais bien un problème systémique qui remonte à la dernière décennie de régime libéral et, avant cela, à une autre décennie de règne conservateur, sous la direction de Brian Mulroney.

It is interesting that the Conservatives are getting a little defensive in the House today about the fact that we have been trying to suggest that we are not dealing with simply a little individual problem here and there, but a systemic problem, a problem that goes back throughout the last decade of Liberal rule and beyond that to the previous decade of Brian Mulroney Conservative rule.


Nous avons laissé aujourd'hui un paquet au greffier du comité, qui traite justement des efforts que nous faisons à ce niveau.

We also today gave a package to the clerk of the committee which discusses the efforts we made on that front.




Anderen hebben gezocht naar : l'avons laissé aujourd     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avons laissé aujourd ->

Date index: 2021-07-12
w