Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'avons fait volontiers " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!

Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous l'avons toujours fait volontiers, mais le problème actuel est différent.

We were willing to do that, but this problem is different.


Effectivement, le gouvernement conservateur nous a invités, à l'occasion de son initiative en matière de garderie, à présenter un document sur l'application du modèle coopératif et nous l'avons fait volontiers.

Actually, regarding the child care spaces initiative I believe that's the program we were invited by the Conservative government to submit a paper on the application of the child care co-operative model, and we were pleased to do that.


Je répondrai volontiers aux questions sur les recommandations que nous avons faites.

I'd be more than happy to answer questions on any of the recommendations that we are making.


Cette situation rappelle un peu la discussion que nous avons eue précédemment au cours du débat sur le budget : le Conseil fait volontiers des promesses, mais ensuite, il n'organise pas le financement de façon satisfaisante.

The situation is slightly reminiscent of the discussion we had in the budget debate earlier about the fact that the Council is happy to issue promises but then does not arrange satisfactory financing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette situation rappelle un peu la discussion que nous avons eue précédemment au cours du débat sur le budget : le Conseil fait volontiers des promesses, mais ensuite, il n'organise pas le financement de façon satisfaisante.

The situation is slightly reminiscent of the discussion we had in the budget debate earlier about the fact that the Council is happy to issue promises but then does not arrange satisfactory financing.


Je concéderai volontiers que nous avons affaire à un système extrêmement compliqué, mais que, si vous voulez discuter de celui qui est responsable du fait que nous avons ou devons avoir des structures aussi complexes dans ce domaine, il s’agit alors d’une tout autre question.

I will readily concede that we are dealing with an extremely complicated system but that, if you want to discuss who is responsible for the fact that we have or must have such complicated structures in this area, then that is quite a different matter.


- (DE) Monsieur le Président, j'ai volontiers voté pour le rapport Pirker, un rapport qui est en fait la suite d'un travail que j'ai moi-même effectué en 1998, lorsque nous avons adopté le rapport - mon rapport, à l'époque - sur l'élargissement à l'Est et la sécurité intérieure dans lequel était développée pour la première fois l'idée d'une protection des frontières de l'Union.

– (DE) Mr President, I have been happy to vote for Mr Pirker's report, seeing that it carries on work that I did in 1998, when we adopted the report – in my name at the time – on eastward enlargement and internal security, which for the first time elaborated the idea of a European Corps of Border Guards.


- (DE ) Monsieur le Président, j'ai volontiers voté pour le rapport Pirker, un rapport qui est en fait la suite d'un travail que j'ai moi-même effectué en 1998, lorsque nous avons adopté le rapport - mon rapport, à l'époque - sur l'élargissement à l'Est et la sécurité intérieure dans lequel était développée pour la première fois l'idée d'une protection des frontières de l'Union.

– (DE) Mr President, I have been happy to vote for Mr Pirker's report, seeing that it carries on work that I did in 1998, when we adopted the report – in my name at the time – on eastward enlargement and internal security, which for the first time elaborated the idea of a European Corps of Border Guards.


Comme tous les députés l'admettront volontiers, l'investissement dans le tourisme peut commencer à rapporter en moins de quatre ou cinq mois, une fois que nous avons fait l'effort de mise en marché et invité les étrangers à venir au Canada.

As every member in this House will stand up and say, tourism can generate a return in less than four or five months, once we get out there and market it and tell people to come to Canada.


Nous l'avons fait volontiers parce que nous croyons que nous avons besoin de la démocratie qui nous permet de nous occuper des problèmes de chômage et des autres questions importantes que la députée a évoquées.

We have done it willingly because democracy is at the base of dealing with the problems of unemployment and other important matters that the member raised.




Anderen hebben gezocht naar : l'avons fait volontiers     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avons fait volontiers ->

Date index: 2021-01-02
w