Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fait digne de remarque

Traduction de «l'avons fait remarquer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!

Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!


et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, comme nous l'avons fait remarquer lorsque nous avons comparu devant le comité l'an dernier et lorsque nous avons publié notre rapport intitulé «Revolving Doors, The Undue Influence of Corporate Lawyers on the Competition Bureau», nous espérons qu'en renvoyant le projet de loi, le comité, encore une fois, comme il l'a fait dans son rapport de juin 2000, enverra un message clair au Cabinet, plus particulièrement au ministre des Finances, disant que le financement du Bureau de la concurrence devrait être considérablement augmenté pour mettre fin à la pratique selon laquelle on nomme à ...[+++]

In addition, as we noted when we were before the committee last year and released our report entitled “Revolving Doors, The Undue Influence of Corporate Lawyers on the Competition Bureau”, we hope that in sending back the bill the committee will again, as it did in its June 2000 report, send a strong message to the cabinet, and particularly to the finance minister, that the funding for the Competition Bureau should be significantly increased to finally end the practice of repeatedly appointing lawyers from a few corporate law firms to assist or represent the commissioner in competition law cases.


Nous avons fait remarquer que, pour déterminer la superficie, et ainsi décider de la nécessité ou non d’une EIE, il fallait avoir une vision d’ensemble de cette superficie et non une vision limitée.

We pointed out that in determining the size of the area, and thus deciding on whether an EIA was necessary, an overall view should be taken rather than looking at the area in its narrower sense.


Comme nous l’avons fait remarquer par rapport à la proposition de règlement sur des règles communes d’accès au marché du transport international de marchandises par route, cette proposition vise à renforcer la libéralisation du transport international par route en suscitant une concurrence accrue entre les opérateurs dans un secteur qui croule déjà sous les coûts considérables et innombrables supportés par ses travailleurs.

As we highlighted with regard to the proposal for a regulation on common rules for access to the international road haulage market, this proposal aims to increase the liberalisation of international road transport by seeking to promote greater competition between operators in a sector that is already overwhelmed with countless heavy costs for its workers.


Je crois qu'il faut rappeler encore une fois qu'un certain nombre de questions évoquées dans le rapport relèvent de la compétence exclusive des États membres mais, comme nous l'avons fait remarquer, le traité de Lisbonne appliquera la procédure de codécision à de nombreux domaines en rapport avec la justice, la liberté et la sécurité, et je vois là une vraie possibilité d'augmenter le rôle du Parlement et d'améliorer encore la situation et le traitement de cette question extrêmement grave.

I feel I must again remind the House that a number of elements in the report are the exclusive competence of the Member States although, as we have mentioned, the Lisbon Treaty will apply the codecision procedure to many areas in connection with justice, freedom and security, and here there is a real possibility of broadening the scope of the EP’s role and improving the situation and treatment of this extremely serious matter.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au cours de ces derniers mois, nous – au Parlement – avons fait remarquer en plusieurs occasions que la Commission avait surchargé les négociations avec les pays ACP.

In the last few months, we – here in Parliament – have pointed out on several occasions that the Commission has overburdened the negotiations with the ACP countries.


Nous avons fait remarquer que ce montant était pour nous insuffisant et que 140 millions constituait un strict minimum.

We indicated that this was insufficient for us and that 140 million was the absolute minimum.


Nous avons fait remarquer que, conformément à la législation nationale en matière d'emploi, une forme ou l'autre de compensation se justifie généralement lorsqu'un joueur rompt son contrat avec un club pour en rejoindre un autre.

We have pointed out that in accordance with national employment law, some form of compensation will usually be justified should a player break his contract with a club in order to join a new club.


Même si nous n'avions pas l'intention, au départ, d'examiner la question du Kosovo, nous ne pouvions pas négliger le fait que l'OTAN, l'objet de notre étude, venait de s'engager dans, je crois, sa première campagne extérieure à l'OTAN, car le Kosovo, comme nous l'avons fait remarquer très clairement dans notre rapport, était ce que nous appelons une opération hors zone ou, pour ceux qui étudient les questions liées à l'OTAN, une zone d'intervention non conforme à l'article 5.

Although we did not set out to study Kosovo, we could not ignore the fact that NATO, the subject of our study, had just become involved in, I think, its first non-NATO campaign, because Kosovo, as we have noted very clearly in our report, was what is known as an out-of-area operation or, to those who study NATO matters, a non-Article 5 intervention.


Lorsque votre comité a fait rapport de ce projet de loi à la Chambre le 6 mai 2004, nous avons fait remarquer, comme nous l'avions fait précédemment à plusieurs reprises, que le processus de modification des noms de circonscriptions devrait être ouvert et transparent.

When your Committee reported that Bill to the Chamber on May 6, 2004, we observed, as we had repeatedly over the last four years, that the process for changing riding names should be open and transparent.


Nous avons étudié la Convention des Nations Unies relative aux droits de l'enfant et nous avons cité certains de ses paragraphes pour illustrer de quelle manière les enfants doivent être pris en compte, car la Charte des droits et libertés est silencieuse à leur égard, comme nous l'avons fait remarquer.

We were studying the UN Convention on the Rights of the Child, and we used certain paragraphs to be illustrative of how children should be taken into account because the Charter of Rights and Freedoms does not refer to children, so we pointed that out.




D'autres ont cherché : fait digne de remarque     l'avons fait remarquer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avons fait remarquer ->

Date index: 2021-02-06
w