Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que nous avons entendu

Vertaling van "l'avons entendu répéter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires

What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons entendu leurs appels répétés de Madrid à Bruxelles demandant de participer à la société européenne.

We have heard their repeated calls from Madrid to Brussels to take part in European society.


À nouveau, nous avons entendu répéter constamment que le projet de loi C-377 est un projet de loi creux, vide, hypocrite et bidon.

Again, we heard time and time again that Bill C-377 is a hollow, empty, hypocritical, phony bill.


Le Conseil a conservé une attitude provocatrice, comme nous l’avons entendu un peu plus tôt au sein de ce Parlement, en ignorant le vote parlementaire, qui a ensuite été répété des années plus tard en deuxième lecture.

The Council maintained a provocative position, as we heard in this House earlier, by ignoring the parliamentary vote, which was then repeated at second reading, years later.


Ce que nous pouvons attendre, c’est que s’il y a de nouvelles discussions pendant une période limitée, la Serbie adopte une attitude constructive et une approche réaliste au cours de ces discussions et non répéter les mêmes phrases toutes faites que nous avons entendues ces deux dernières années.

What we can expect is that, if there are further talks for a limited period of time, then Serbia should take a constructive attitude and a realistic approach in these talks, instead of repeating the same set phrases that we have been hearing over the past couple of years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous l'avons entendu répéter cela souvent pendant le processus.

We heard him say that repeatedly in this process.


Nous avons entendu les explications d'un avocat du ministère de la Justice. Il est évident, lorsqu'on examine attentivement cette disposition, que celle-ci ne fait que répéter que nous avons certains droits en vertu de la Charte canadienne des droits et libertés.

We heard a justice department lawyer explain to us, and it is obvious if a person takes a close look at the provision, that this is simply restating that we have certain rights under the Canadian charter of rights.


Dans tous les débats des différentes commissions, nous avons entendu des députés répéter maintes fois qu’en Europe, nous devons prendre des mesures pour lutter contre l’obésité infantile, extrêmement répandue.

In all of the discussions in the various different committees we have heard people say time and again that we in Europe have to do something to combat widespread child obesity.


Ils ont répété qu'elle était inexistante et que rien n'avait été fait. Nous avons entendu le président de la Commission expliquer que la force de maintien de la paix de l'Union européenne allait très probablement remplacer la force de l'OTAN à Skopje cette semaine.

We heard the President of the Commission say that a European Union peacekeeping force will most probably take over the role of the NATO force in Skopje this week.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, nous avons entendu beaucoup de choses positives sur le programme Socrates et je ne voudrais pas tout répéter, mais seulement rappeler que, sur les 376 millions d'habitants de l'Union européenne, environ 40 % ont moins de 30 ans. C'est donc un des plus grands groupes qui est visé par le programme Socrates, à côté des programmes Grundtvig, Minerva, Media plus et ainsi de suite.

– (DE) Mr President, Commissioner, we have heard a great deal of praise for the Socrates programme and I have no wish to go over it all again. I should just like to point out that around 40% of the 376 million people living in the European Union are under 30 years old, making them one of the biggest target groups of the Socrates programme, as well as Grundtvig, Minerva, Media Plus and other such programmes.


Au cours des dernières semaines, nous avons entendu répéter ce qui est en train de devenir une rengaine. Le Bloc québécois semble voir une panacée dans l'élimination des chevauchements entre le gouvernement fédéral et les provinces.

The Bloc Quebecois seems to say that there is a panacea in the duplication of federal and provincial spending.




Anderen hebben gezocht naar : ce que nous avons entendu     l'avons entendu répéter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avons entendu répéter ->

Date index: 2024-02-02
w