Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ce que nous avons entendu

Traduction de «l'avons entendu notamment » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ce que nous avons entendu : notes préparées à l'intention du président et des commissaires

What we have heard so far: Notes to Chairman and Commissioners


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons entendu notamment un porte-parole de la Fondation du Canada pour l'appui technologique au développement durable, une organisation qui travaille avec l'entreprise pour favoriser la commercialisation de technologies propres innovatrices.

We heard from the Sustainable Development Technology Foundation, an organization that works with Canadian businesses to bring clean innovative technologies to market.


Nous avons entendu notamment des représentants de divers secteurs dire qu'ils ont mis en place leurs propres codes sectoriels et qu'ils préféraient être tenus de respecter leurs propres codes au lieu de l'annexe 1, parce que leur code reprend les 10 principes sur lesquels sont fondés le code type de la CSA et celui de l'annexe 1.

In particular, we've heard from a number of sectors that they have their own sectorial codes and that they would prefer to be bound by their own codes instead of schedule 1 because their codes fall within the 10 principles that the schedule 1 code, the CSA code, is based on.


Comme nous l'avons entendu, notamment aujourd'hui, le gouvernement fait valoir qu'il n'y a pas matière à question de privilège, en partie parce que le député ne l'a pas soulevée à la première occasion, en partie parce que l'affaire est actuellement en instance devant les tribunaux, et en partie parce que les décisions du ministre en matière de constitutionnalité ne peuvent être remises en question.

The government's response, and we heard it again today, is that the matter is not a question of privilege, in part, because the member did not raise it at the first available opportunity, and in part, because there is an ongoing court case in this regard and, in part, because the minister's constitutional rulings cannot be questioned.


Il faudra notamment surmonter tous les soupçons profondément ancrés et tous les problèmes qu’elles ont rencontrés, et expliquer clairement que ce que nous avons réalisé est probablement le plus grand ensemble unique de mesures de déréglementation destinées à l’ouverture des marchés qui ait jamais résulté d’une directive unique – nous avons entendu parler des milliers de mesures qui ont été modifiées – mais aussi le premier investissement important cons ...[+++]

Part of that is to overcome all the ingrained suspicion and problems that they have had, and to make it clear that what we have achieved here is probably the biggest single set of deregulatory measures in opening up markets that has ever happened as a result of one single directive – we have heard about the thousands of measures that have been changed – and similarly the first major investment by Member States in promoting the single market to businesses.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne la question chypriote notamment, vu que nous avons entendu des propositions visant à inclure dans le rapport une référence au problème de l’isolement des Chypriotes turcs, je pense que l’Union européenne doit agir dans le cadre des résolutions de l’ONU.

As regards the Cyprus question, in particular, given that we have heard proposals to include a reference to the problem of the isolation of Turkish Cypriots in the report, I think that the European Union should and must act within the framework of the UN resolutions.


Il est un autre point important à propos duquel je voudrais connaître la décision du Conseil: il concerne notamment une stratégie intégrée post-Lisbonne dont nous avons entendu qu’elle devrait être adoptée en mars 2010.

Another important point which I am expecting to hear the Council’s decision on is, for example, an integrated post-Lisbon strategy, which we heard is expected to be adopted in March 2010.


L’Union européenne, et notamment la Commission, doit sans délai négocier – et nous avons entendu ce que vous nous avez dit, Monsieur le Commissaire – et le Conseil doit conclure des accords ad hoc avec les pays tiers pour assurer une protection diplomatique spécifique pour les députés du Parlement européen.

The European Union and the Commission in particular must negotiate without delay, and we heard what you told us, Commissioner, and the Council must conclude ad hoc agreements with third countries in order to ensure specific diplomatic protection for Members of the European Parliament.


Nous avons entendu que le Conseil a considérablement réduit les paiements destinés notamment aux Fonds structurels.

We have heard that the Council has slashed payments for the Structural Funds in particular.


Nous avons entendu notamment un porte-parole de la Fondation du Canada pour l'appui technologique au développement durable, une organisation qui travaille avec l'entreprise pour favoriser la commercialisation de technologies propres innovatrices.

We heard from the Sustainable Development Technology Foundation, an organization that works with Canadian businesses to bring clean innovative technologies to market.


Nous avons entendu, notamment de la part de députés du Bloc québécois, un peu plus tôt, qu'un grand nombre d'assistés sociaux sont des femmes en situation monoparentale.

Earlier, we heard members of the Bloc Quebecois mention that many welfare recipients are in fact single mothers.




D'autres ont cherché : ce que nous avons entendu     l'avons entendu notamment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avons entendu notamment ->

Date index: 2023-07-22
w