Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'avons déjà expliqué " (Frans → Engels) :

L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, nous avons déjà expliqué comment nous voulions aider les Canadiens dans le secteur de la santé grâce à l'accord de 21 milliards de dollars que nous avons conclu avec les provinces, accord qui, soit dit en passant, a été signé par le premier ministre néo-démocrate de la province du député.

Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, we already indicated the way we want to help Canadians in the health care area with our $21 billion health accord with the provinces signed by the way by the NDP premier of the member's province.


Comme nous l'avons déjà expliqué au député, monsieur le Président, cet homme a démissionné il y a longtemps, et les allégations à son sujet n'ont rien à voir avec le poste qu'il a occupé dans la fonction publique.

Mr. Speaker, as has already been explained to that member, the individual in question resigned long ago and the allegations had nothing to do with his time in government.


Nous avons déjà expliqué lors du débat qui a eu lieu il y a quelques années que l’amélioration du suivi de ces actes et de ces mesures dans les communications, au moins avec le Parlement, restait important pour nous à la Commission.

We have already explained in the debate a few years ago that it remains important to us for the Commission to improve follow-up on these acts and measures in communications, at least with Parliament.


Nous avons participé au débat, mais nous ne participerons pas au vote, car il concerne une fausse urgence, comme nous l’avons déjà expliqué.

We participated in the debate, but we will not participate in the vote, as it concerns a false state of urgency, as we have already explained.


Nous avons entamé le processus il y a quelque temps déjà et, grâce à une interaction, nous avons déjà pu reprendre un certain nombre de bonnes idées du Parlement et expliquer un certain nombre de nos idées.

We entered into the process some time ago and, through interaction, we have been able to take a number of Parliament’s good ideas on board already and to explain a number of our ideas.


Nous avons déjà expliqué la manière dont nous avons l'intention de nous préparer en vue de cette première révision dans la communication sur le programme "Un air pur pour l'Europe", que nous avons présentée au mois de mai 2001, et nous nous attelons déjà à la tâche dans ce domaine.

We have already explained how we intend to prepare for this first review in the communication on clean air for Europe which we presented in May 2001, and work is already under way on this.


Comme nous l'avons déjà expliqué en détail dans les présents motifs, les tribunaux ont depuis longtemps maintenu une attitude de non-intervention à l'égard de l'exercice d'un privilège parlementaire, particulièrement lorsque celui-ci vise à garder le contrôle des débats internes de l'assemblée.

As elaborated in detail earlier in this judgment, the courts have long maintained a `hands off' approach to the exercise of parliamentary privilege, particularly when it is directed toward maintaining control of the internal proceedings of the House.


- (ES) Madame la Présidente, je pense qu'il s'agit d'une question qui s'explique d'elle-même dans la mesure où nous avons déjà débattu au cours de la séance plénière précédente l'importance du fait que le Parlement adopte les normes de développement et d'application d'un accord interinstitutionnel, qui a déjà été conclu sous la législature précédente et ratifié par le Parlement.

– (ES) Madam President, I believe that this issue is self-explanatory in the sense that we already debated in the previous part-session the importance of Parliament adopting the development and implementing regulations of an interinstitutional agreement, which was agreed during the last legislature and ratified by Parliament.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, nous avons déjà expliqué, et je suis heureux de le répéter, que nous avons réduit les cotisations depuis notre accession au pouvoir.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, we have explained to the people, and I am happy to explain again, that we have reduced premiums since becoming the government.


Comme nous l'avons déjà expliqué, l'article 91 autorise les sénateurs à assister aux séances des comités.

As was already explained, rule 91 allows Senators to attend meetings of committees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avons déjà expliqué ->

Date index: 2024-01-01
w