Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'avons demandé depuis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Demandes d'amélioration en instance depuis plus de 30 jours pour 100 demandes d'amélioration

Upgrades Held Over 30 Days on File, Per 100 Upgrade Requests


un délai de quatre ans s'est écoulé depuis le dépôt de la demande de brevet

four years have elapsed since the filing of the patent application


Demandes d'installation du service principal en instance depuis plus de 30 jours pour 100 branchements principaux

Main Held Orders Over 30 Days, Per 100 Main Inward Movement


Demandes d'installation du service principal en suspens depuis plus de 30 jours pour 100 branchements principaux

Outstanding Orders for Main Stations Over 30 Days, Per 100 Main Inward Movement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous avons déjà ciblé des mesures particulièrement dommageables (par exemple, les politiques incitant à acheter des produits nationaux, qui ont surgi dans plusieurs pays depuis la crise économique) et avons demandé leur retrait.

We have already targeted especially harmful measures (e.g., the Buy National policies which have sprung up since the economic crisis in several countries) and sought their withdrawal.


Nous, du Bloc québécois, l'avons demandé depuis déjà longtemps.

The Bloc Québécois has been calling for this for a long time now.


Nous avons déjà ciblé des mesures particulièrement dommageables (par exemple, les politiques incitant à acheter des produits nationaux, qui ont surgi dans plusieurs pays depuis la crise économique) et avons demandé leur retrait.

We have already targeted especially harmful measures (e.g., the Buy National policies which have sprung up since the economic crisis in several countries) and sought their withdrawal.


- Madame la Présidente, je voudrais dire à M Hennicot qui n’est membre de cette Assemblée que depuis très récemment, qu’elle ne peut évidemment pas savoir ce que nous avons déjà demandé depuis 1994, notamment dans ce domaine.

- (FR) Madam President, I should like to say to Mrs Hennicot, who only recently joined this House, that she obviously cannot know what we have been calling for since 1994, especially in this domain.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout ce que je demande, et tout ce que nous avons demandé depuis le début, c'est une mesure législative qui empêcherait ceux qui exploitent des enfants d'invoquer des moyens de défense.

All I am asking for, and all we have ever asked for from the beginning, is some legislation that would remove the defence from these people who exploit children.


Nous avons soigneusement examiné la question de l’extradition vers les États-Unis via le Royaume-Uni et nous n’avons identifié, depuis le 11 septembre 2001 ou avant sous le gouvernement Bush, aucune demande d’extradition des États-Unis via le territoire ou l’espace aérien du Royaume-Uni, et n’avons en outre aucune connaissance d’un tel cas.

We have researched the question of US rendition via the United Kingdom carefully and we have not identified any occasions since 11 September 2001 or earlier during the period in office of the Bush administration when we received a request from the United States for a rendition through United Kingdom territory or airspace, nor are we otherwise aware of such a case.


Si la Commission avait - comme nous l'avons demandé depuis des années - inspecté en toute indépendance les opérations de la centrale de Sellafield, elle l'aurait découvert il y a quelques années.

If the Commission would – as we have requested for years – have an independent nuclear inspectorate look into the Sellafield operation, they would have found this out some years ago.


Nous avons demandé, depuis le début, que la lumière soit faite au Comité permanent des finances.

From the start we have demanded that light be cast on this in the finance committee.


C'est d'ailleurs pourquoi nous avons demandé depuis longtemps au gouvernement de réinjecter des sommes d'argent dans la santé.

The government should put more money into health.


Nous leur avons demandé depuis Noël de nous remettre des listes détaillées des entreprises pour lesquelles elles veulent faire davantage.

We have asked them since Christmas to give us detailed lists of companies they want to do more for.




Anderen hebben gezocht naar : l'avons demandé depuis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avons demandé depuis ->

Date index: 2024-01-27
w