Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avons constaté l'actuel » (Français → Anglais) :

Nous avons vérifié le processus qui est actuellement utilisé dans la négociation des traités et nous avons constaté qu'il s'agit d'un processus complexe qui ne se déroule pas très rapidement.

We audited the process by which those treaties are currently being negotiated and did note that they are complex and that they are not happening particularly quickly.


Nous avons proposé des changements de fond lorsque nous avons constaté à l'examen que notre Règlement, tel qu'il se présente actuellement, comportait des contradictions internes.

We proposed substantive changes where upon examination it became apparent that our rules, as they now stand, are internally contradictory.


Nous avons constaté "l'écart d'ambition" concernant les réductions d'émissions proposées et défini des options permettant d'accroître le niveau d'ambition, les engagements actuels ne nous permettant pas de parvenir à l'avenir à une augmentation de la température mondiale inférieure à 2 degrés Celsius .

We acknowledged the "ambition gap" in proposed emission reductions and identify options to increase the level of ambition, as current pledges will not take us to a path below 2°C global temperature increase.


Nous avons constaté dans l’accord actuel, hélas, que ce n’est presque jamais le cas.

Unfortunately, we have seen in the existing agreement that this is almost never the case.


Ce que nous avons constaté par contre, grâce à Google, c’est que ces orientations elles-mêmes, présentées comme un programme de transformation, sont pour la plupart un remaniement de textes existants de la Commission et du programme politique actuel.

What we did find – thanks to Google – is that the guidelines themselves, presented as a transformational agenda, are, by and large, nothing more than a recycling of existing Commission texts and the existing policy agenda.


Dans la situation économique difficile que nous traversons actuellement, nous avons constaté les signes de la construction d’un nouveau mur en Europe, d’un mur économique cette fois.

In the current difficult economic situation, we have once again been able to discern the construction of a new wall in Europe, this time an economic wall.


Nous avons constaté et continuons d’assister à une augmentation des inégalités dans le monde, une tendance qui ira croissante si les politiques néolibérales actuelles perdurent.

What we have seen and continue to see is an increase in inequalities in the world, a trend that will become greater if current neoliberal policies continue.


Par exemple, nous avons constaté que la structure actuelle du budget et certaines règles de gestion étaient trop rigides et que cette rigidité a souvent ralenti l'action de l'Union, au détriment de l'intérêt collectif.

For example, we have established that our current budgetary structure and certain management rules are too rigid, and this rigidity has often put a brake on Union measures to the detriment of our common interest.


Avec la Commission, nous avons constaté que dix des treize candidats peuvent être prêts, dans les circonstances actuelles, à prendre part dès 2004 à l’élection du Parlement européen ; pour la première fois, ces pays sont aussi nommément cités dans un document du Conseil européen.

Together with the Commission, we ascertained that ten of the thirteen candidates in the current circumstances could be ready to participate in the European Parliament elections as early as 2004. For the first time too, these countries were actually named in a European Council document.


Nous avons constaté en effet que le régime actuel des préférences commerciales prévu dans la convention de Lomé ne suffit pas pour générer une dynamique de développement soutenue et pour permettre aux Etats ACP de conserver et accroître leurs parts dans le marché mondial.

The departure point is that the current preferential trade arrangements in the Lomé Convention are not sufficient to trigger a lasting development dynamic and to enable the ACP States to maintain and increase their shares of the world market.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avons constaté l'actuel ->

Date index: 2021-06-24
w