Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Quinze années de réformes qu'avons-nous appris?

Traduction de «l'avons annoncé l'année » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Quinze années de réformes : qu'avons-nous appris?

Fifteen Years of Reform: What Have we Learned?


La gestion du parc automobile dans les années 90 : Nous avons fait du chemin!

Fleet Management in the 90's: We've Come a Long Way!


Acte final de la Conférence d'annonces de contributions pour l'Année internationale de la paix

Final Act of the Pledging Conference for the International Year of Peace
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, le député remarquera que, non seulement nous avons annoncé cette mesure législative, mais nous l'avons mise en oeuvre pour nous assurer de pouvoir transporter le grain d'urgence, dans des circonstances comme celles découlant de la récolte exceptionnelle que nous avons eue l'année dernière, par exemple.

Mr. Speaker, the hon. member can note that not only did we announce that act, we brought it into place in order to ensure that on an emergency basis we are moving grain, the incredible crop that we had last year.


Dans le Plan d'action économique de 2014 seulement, nous avons annoncé la plus importante hausse annuelle du soutien à la recherche offert par les conseils subventionnaires depuis plus d'une décennie, ce qui comprend une somme annuelle récurrente de 46 millions de dollars qui sera répartie de la manière suivante: 15 millions de dollars par année aux Instituts de recherche en santé du Canada pour l’expansion de la Stratégie de recherche axée sur le patient, la mise sur pied du Consortium canadi ...[+++]

In economic action plan 2014 alone we announced the largest annual increase in funding for research through the granting councils in over a decade. This includes $46 million per year on an ongoing basis to be allotted as follows: $15 million per year to the Canadian Institutes of Health Research for the expansion of the strategy for patient-oriented research, the creation of the Canadian consortium on neurodegeneration in aging, and other health research priorities; $15 million per year to the Natural Sciences and Engineering Research Council to support advanced research in ...[+++]


Monsieur le Président, nous avons annoncé que les dépenses de fonctionnement du gouvernement seraient gelées pour les trois prochaines années, que les dépenses de représentation seraient ramenées aux niveaux de 2009 pour les trois prochaines années, mais ce n'est pas tout. En effet, les mesures que nous avons mises en place nous ont déjà permis d'économiser 56 millions de dollars en un an.

Mr. Speaker, not only has the announcement been made that all government operational spending will be frozen for the next three years, with hospitality spending frozen for three years at 2009 levels, but because of what we have put in place, we have already saved, in one year, $56 million.


Pour concevoir la stratégie pour la région du Danube, nous avons employé une méthode utilisée pour la dernière fois il y a longtemps et grâce à laquelle nous avons peut-être réellement réussi à rapprocher l’Union européenne, l’initiative de l’Union européenne, des citoyens de l’Europe, car il a fallu longtemps à la Commission pour développer son concept annoncé en décembre de l’année dernière en écoutant et en prenant en considération l’avis d’un très grand nombre de parties concernées.

In devising the strategy for the Danube region, we employed a method last used long ago through which we have perhaps really managed to take the European Union, the initiative of the European Union, close to the citizens of Europe, as it took a very long time for the Commission to develop its concept announced in December last year by listening to and considering the opinions of an extremely large number of stakeholders.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’ai le plaisir de vous annoncer que nous avons défendu jusqu’au bout la proposition visant à faire automatiquement du président de la Banque centrale européenne le président du comité européen du risque systémique pour les cinq premières années.

I am glad to tell you that we defended to the end the proposal that the President of the European Central Bank automatically become President of the European Systemic Risk Board for the first five years.


En juillet, la Présidence française a annoncé qu’elle ferait de ce paquet une priorité et nous avons travaillé dur pour parvenir à un accord ensemble d’ici la fin de l’année.

The French presidency announced in July that this package would be their priority, and we have been working hard to deliver a deal together by the end of this year.


Nous avons d’un côté les années 1930, avec Joseph Staline, père sage et ami des peuples, annonçant la révolution mondiale. Et de l’autre côté, nous avons des millions de personnes au ventre gonflé, mourant dans les rues.

On the one hand, we have the 1930s, with Joseph Stalin, the wise father and friend of the peoples heralding world revolution and, on the other, we had millions dying in the streets with swollen stomachs.


L'année dernière encore, nous avons annoncé que nous annulions des dettes d'un milliard d'euros en faveur des PMD.

Just last year, we announced that we were cancelling 1 billion euros of LDC debt.


Concernant la deuxième question complémentaire, je peux annoncer que sur le total de 100 millions d’euros en aide humanitaire pour l’Irak mobilisés cette année, nous avons établi des engagements détaillés pour près de 70 millions d’euros et prévoyons que la majorité des fonds restants seront engagés à la fin de l’année.

As to the second supplementary question, I can report that of the total EUR 100 million for humanitarian assistance to Iraq mobilised for this year, we have made a detailed commitment for about EUR 70 million, and expect that most of the remaining money will be committed towards the end of the year.


Dans le dernier budget, nous avons annoncé 7,7 milliards de dollars en allégements d'impôts au cours de trois années, et les allégements d'impôts annoncés dans nos deux derniers budgets, qui se chiffrent à 16,5 milliards de dollars, bénéficieront à tous les contribuables.

In the last budget, we announced $7.7 billion in tax cuts over a three year period, and the tax cuts of $16.5 billion announced in our last two budgets will benefit all taxpayers.




D'autres ont cherché : l'avons annoncé l'année     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avons annoncé l'année ->

Date index: 2023-04-08
w