Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Note ce débat portera sur des points classifiés
Revenu des placements francs d'impôts
SECRET UE

Vertaling van "l'avoir déjà mentionné " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
revenu des placements francs d'impôts [ revenu de placement exonéré pour avoir déjà été imposé ]

franked investment income


Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou ...[+++]

Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Duncan : Je crois les avoir déjà mentionnés. Il s'agit du mandat de quatre ans, des dates communes d'élections et, à mon avis, le fait que je n'aie pas à intervenir.

Mr. Duncan: I believe I have described them: the four-year term, common election dates and, from my perspective, taking me out of play.


Je crois avoir déjà mentionné cela la dernière fois, c'est-à-dire que l'un des plus importants obstacles à la réforme des soins primaires en Saskatchewan était un accord entre le gouvernement et l'association médicale en vertu duquel un diplômé ou une personne récemment établie dans la province ne pouvait pas lancer sa carrière dans une pratique regroupant de multiples équipes.

I think I mentioned this the last time, one of the biggest barriers I had to primary care reform in Saskatchewan was an agreement between the government and the medical association that you could not actually come into the province or graduate and start out in a multi-team practice.


M. MacAdam a été embauché — et je crois l'avoir déjà mentionné au sénateur Mercer — au terme d'un concours tenu par l'agence et sans aucune intervention politique.

Mr. MacAdam was hired — and I believe I have pointed this out to Senator Mercer previously — through a competitive process run by the agency, free of political interference.


Je crois savoir par quoi commencer, madame la présidente. Je pense avoir déjà mentionné au comité que j'ai déjà été sous-ministre au gouvernement provincial.

My background, as I think I've mentioned before at the committee, is as a provincial deputy minister.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Un État membre peut, sans avoir évalué le respect des conditions fixées au paragraphe 2, inscrire sur la liste visée au paragraphe 1 des organismes, instituts ou centres de pays tiers qui sont déjà mentionnés sur pareille liste établie par un autre État membre.

3. A Member State may include in the list referred to in paragraph (1) bodies, institutes or centres in third countries which are already included in such a list established by another Member State, without having assessed compliance with the conditions laid down in paragraph 2.


Bien sûr, et je pense d'ailleurs l'avoir déjà mentionné à cette tribune, lorsqu'on prend le Québec comme modèle, puisqu'un investissement de 6 millions de dollars y avait produit 36 millions de dollars d'investissements directs dans les coopératives et 100 millions de dollars supplémentaires d'investissements dans le développement rural, encore une fois nous sommes d'avis que cela cadre parfaitement, de façon tout à fait intégrée, dans notre plan d'ensemble qui vise à mieux nous permettre de réaliser le potentiel dont nous disposons dans le domaine des biocarburants.

Of course, and I think I may have mentioned this around this table before, looking at Quebec as a model, where $6 million resulted in $36 million of direct investment in co-ops and a further $100 million of investment in rural development, we again think this fits very well, in an integrated way, with our whole plan to move towards the potential that we have in biofuels.


La différence entre les montants mentionnés aux considérants 1 et 2 provient: a) de l’application, à la valeur des avoirs de réserve de change qui ont déjà été transférés par l’Eesti Pank en vertu de l’article 30.1 des statuts du SEBC, des «taux de change en vigueur» auxquels fait référence l’article 48.1 des statuts du SEBC ainsi que b) de l’effet, sur les créances visées à l’article 30.3 des statuts du SEBC détenues par les autres BCN, des adaptations de la clé de répart ...[+++]

The difference between the amounts mentioned in recitals 1 and 2 results from: (a) the application to the value of foreign reserve assets already transferred by Eesti Pank pursuant to Article 30.1 of the Statute of the ESCBof the ‘current exchange rates’ referred to in Article 48.1 of the Statute of the ESCB; and (b) the effect on the claims pursuant to Article 30.3 of the Statute of the ESCB held by the other NCBs of the ECB’s capital key adjustments on 1 January 2004 and 1 January 2009 pursuant to Article 29.3 of the Statute of the ESCB and the ECB’s capital key expansions on 1 May 2004 and on 1 January 2007 pursuant to Article 48.3 o ...[+++]


Bien que cela ne signifie pas que ces symboles n'existent plus – ils existaient déjà depuis bien longtemps sans jamais avoir été mentionnés comme tel dans les traités et continueront d'exister de la même façon –, il serait tout à fait logique que les textes qui définissent le statut juridico-politique de l'Union les mentionnent.

Although this does not mean that these symbols no longer exist – they had already existed for a long time without ever being mentioned as such in the Treaties and will continue to exist in the same way – it would only be logical for texts which define the legal and political status of the Union to refer to them.


Ainsi qu’il a déjà été précisé au considérant 52, il a été établi que les neufs projets mentionnés par la partie requérante ne devraient pas avoir d’effet négatif notable sur le marché communautaire, puisqu’une part importante de cette capacité supplémentaire créée par ces projets sera utilisée de façon captive.

As already mentioned in recital 52, it has also been established that the nine projects referred to by the applicant are not expected to lead to a significant negative effect on the Community market, since a significant part of the additional quantity created by such projects will be used captively.


En cas de litige résultant de la non-conformité de moteurs à gaz utilisés avec un carburant du commerce, les essais doivent être effectués avec un carburant de référence déjà utilisé sur le moteur parent ou avec l'éventuel carburant 3 supplémentaire qui est mentionné aux points 4.1.3.1 et 4.2.1.1 et qui peut avoir été utilisé sur le moteur parent.

In the case of dispute caused by the non-compliance of gas fuelled engines when using a commercial fuel, the tests shall be performed with a reference fuel on which the parent engine has been tested, or whith the possible additional fuel 3 as referred to in paragraphs 4.1.3.1 and 4.2.1.1 on which the parent engine may have been tested.




Anderen hebben gezocht naar : confidentiel ue     secret ue     revenu des placements francs d'impôts     l'avoir déjà mentionné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avoir déjà mentionné ->

Date index: 2023-03-30
w