Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association d'avocats
Autorité de surveillance des avocats
Avocat
Avocat d'affaires
Avocat pénaliste
Avocate d'affaires
Avocate pénaliste
Bureau d'avocats
Bureau de consultation juridique
Cabinet d'avocats
Chambre de surveillance des avocats valaisans
Chambre des avocats
Chambre des examens d'avocat
Commission cantonale des examens d'avocat
Commission d'examen
Commission d'examen des candidats au barreau
Commission d'examen du barreau
Commission d'examens des avocats
Commission des examens d'avocat
Commission du Barreau
Confier une cause à un avocat
Constituer avocat
Constituer avoué
Déposer un mémorandum de défense
Engager un avocat
Juriste d'entreprise
Mandater un avocat
Module Svezda
Module Zvezda
Module d'habitation russe
Module de service
Module de service Svezda
Module de service habitable
Module de service russe
Module de service russe Svezda
Privilège de client à procureur
Privilège des communications entre avocat et client
Privilège des communications entre client et avocat
Privilège des confidences à l'avocat
Privilège du secret professionnel de l'avocat
Russe
Secret professionnel
Secret professionnel de l'avocat
Secret professionnel liant l'avocat à son client
Secret professionnel qui lie un avocat à son client
Société d'avocats
étude d'avocats
étude légale

Vertaling van "l'avocat russe " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
privilège de client à procureur | privilège des communications entre avocat et client | privilège des confidences à l'avocat | privilège du secret professionnel de l'avocat | secret professionnel de l'avocat

privilege for solicitor-client communication | solicitor-client privilege


module de service russe Svezda [ module de service | module d'habitation russe | module de service habitable | module de service russe | module de service Svezda | module Zvezda | module Svezda ]

Zvezda service module [ Zvezda module | Russian service module | service module | living module Svezda ]


confier une cause à un avocat | constituer avocat | constituer avoué | déposer un mémorandum de défense | engager un avocat | mandater un avocat

brief a barrister | enter an appearance | instruct a barrister


secret professionnel [ secret professionnel de l'avocat | privilège du secret professionnel de l'avocat | secret professionnel qui lie un avocat à son client | secret professionnel liant l'avocat à son client | privilège des communications entre client et avocat ]

lawyer-client privilege [ solicitor-client privilege ]


société d'avocats [ cabinet d'avocats | bureau d'avocats | bureau de consultation juridique | association d'avocats | étude d'avocats | étude légale ]

law firm [ legal firm | law office | firm of lawyers ]


avocat | avocate pénaliste | avocat pénaliste | avocat/avocate

insurance lawyers | traffic law lawyer | administrative law lawyer | lawyer


Autorité de surveillance des avocats | Chambre de surveillance des avocats valaisans | Chambre des avocats | Commission du Barreau

Bar Association | Bar Council | Chamber of Lawyers | Law Society


Commission d'examens des avocats (1) | Commission des examens d'avocat (2) | Commission cantonale des examens d'avocat (3) | Chambre des examens d'avocat (4) | Commission d'examen du barreau (5) | Commission d'examen des candidats au barreau (6) | Commission d'examens pour les aspirants au barreau (7) | Commission d'examen (8)

Lawyers' Examination Board


avocat d'affaires | avocate d'affaires | avocat d'affaires/avocate d'affaires | juriste d'entreprise

corporate attorney | patent lawyer | business solicitor | corporate lawyer


russe

ability to comprehend spoken and written Russian and to speak and write in Russian | competent in Russian | Russian
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parmi ces personnes d'exception, je mentionnerai: Malala Yousafzai, dont la défense de l'égalité des droits nous a tous inspirés; Maria Lourdes Afiuni, juge vénézuélienne détenue pour avoir exercé son indépendance judiciaire; Eskinder Nega, journaliste éthiopien emprisonné pour avoir critiqué le gouvernement de son pays; Nasrin Sotoudeh, avocate iranienne incarcérée qui, comme les baha'is jetés en prison, symbolise la lutte pour les droits de la personne en Iran; le Chinois Liu Xiaobo, prix Nobel de la paix, mis sous les verrous pour avoir exercé son droit de parole; et Sergeï Magnitski, avocat ...[+++]

These heroes include: Malala Yousafzai, whose advocacy for equal rights has inspired us all; Maria Lourdes Afiuni, Venezuelan judge detained for exercising her judicial independence; Eskinder Nega, Ethiopian journalist imprisoned for critiquing the Ethiopian government; Nasrin Sotoudeh, imprisoned Iranian lawyer who, together with the imprisoned Baha'i, symbolize the struggle for human rights in Iran; Liu Xiaobo, Chinese Nobel Peace Prize laureate, imprisoned for exercising his free speech; and Sergei Magnitsky, the Russian lawyer tortured an ...[+++]


La torture et la mort tragiques en prison de l'avocat russe Sergueï Magnitski, qui a payé de sa vie la découverte de la plus grande fraude fiscale de l'histoire de la Russie, mettent en lumière la corruption et l'impunité qui règnent dans les hautes sphères du gouvernement russe à l'heure actuelle.

The tragic torture and death in detention of Russian lawyer Sergei Magnitsky, who uncovered the largest tax fraud in Russian history and paid for it with his life, is a looking glass into the pervasive culture of corruption and impunity implicating senior government officials in Russia today.


6. appelle à nouveau les autorités judiciaires russes à poursuivre l'enquête sur la mort de Sergueï Magnitsky, avocat russe, survenue le 16 novembre 2009; déplore que cette affaire constitue un autre exemple criant des graves défaillances du système judiciaire national; déplore que les défenseurs des droits de l'homme soient souvent soumis à des traitements sévères et à des procès qui bafouent le code de procédure pénale de la Fédération de Russie (notamment son article 72 dans l'affaire Oleg Orlov, de "Memorial", accusé de diffamat ...[+++]

6. Reiterates its call on the Russian judicial authorities to press ahead with the investigation of the death on 16 November 2009 of Russian lawyer Sergey Magnitsky; deplores that this case is still an outstanding example of the serious shortcomings within the country’s judicial system; regrets the situation that, while human rights defenders are often subject to a harsh treatment and trials that ignore the Russian Federation’s Code of Criminal Procedure (such as its Article 72 in the case against Oleg Orlov of Memorial for slander), those guilty of aggressions against and even murder of human rights defenders, independent journalists ...[+++]


– (LV) Je vote en faveur de cette résolution et de la proposition d’adresser aux autorités russes une demande catégorique de traduire en justice les responsables du meurtre de l’avocat russe Sergueï Magnitsky, et j’appelle le Parlement à envisager la possibilité de refuser l’accès au territoire de l’Union aux responsables russes impliqués dans cette affaire et de geler les comptes bancaires et les autres avoirs de ces responsables dans tous les États membres de l’Union.

– (LV) I am voting for this resolution and the proposal for a categorical demand to be made to the Russian authorities to bring the persons guilty of the murder of the Russian lawyer, Sergei Magnitsky, to justice, and I call on Parliament to consider the possibility of denying Russian officials involved in this case entry to the European Union, and of freezing these officials’ bank accounts and other assets in all EU Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je prends la parole pour honorer la mémoire de Sergei Magnitsky, l'avocat russe héroïque qui a payé de sa vie la découverte de la plus grande fraude fiscale dans l'histoire de la Russie.

Mr. Speaker, I rise in memory and in tribute to the heroic Russian lawyer Sergei Magnitsky, who uncovered the largest tax fraud in Russian history and paid for it with his life.


8. attire tout particulièrement l'attention sur la situation au Caucase du Nord, où les exécutions extrajudiciaires et les disparitions se poursuivent; demande instamment aux autorités russes de protéger les défenseurs des droits de l'homme, les avocats et les journalistes dans le Caucase du Nord et de leur fournir une protection adéquate; attend des autorités russes qu'elles accordent une attention particulière à la nécessité de renforcer au plus vite l'état de droit et le respect des droits fondamentaux dans cette région;

8. Draws particular attention to the situation in Northern Caucasus, where extra-judicial killings and disappearances continue; urges the Russian authorities to protect human rights defenders, lawyers and journalists in Northern Caucasus and to provide them with adequate protection; expects the Russian authorities to pay particular attention to the urgent need to strengthen the rule of law and respect for fundamental rights in Northern Caucasus;


10. attire tout particulièrement l'attention sur la situation au Caucase du Nord, où les exécutions extrajudiciaires et les disparitions se poursuivent; demande instamment aux autorités russes de protéger les défenseurs des droits de l'homme, les avocats et les journalistes dans le Caucase du Nord et de leur fournir une protection adéquate; attend des autorités russes qu'elles accordent une attention particulière à la nécessité de renforcer au plus vite l'État de droit et le respect des droits fondamentaux dans cette région;

10. Draws particular attention to the situation in Northern Caucasus, where extra-judicial killings and disappearances continue; urges the Russian authorities to protect human rights defenders, lawyers and journalists in Northern Caucasus and to provide them with adequate protection; expects the Russian authorities to pay particular attention to the urgent need to strengthen the rule of law and respect for fundamental rights in Northern Caucasus;


13. prend acte, à cette fin, des sérieux doutes émis par l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe et des organisations indépendantes de défense des droits de l'homme quant aux principes en vigueur dans le système judiciaire russe, notamment l'absence d'indépendance judiciaire, le refus d'accorder un procès équitable aux prévenus dans les affaires politiquement sensibles et l'augmentation du nombre de prisonniers politiques dans le système pénal russe qui en découle, ainsi que le harcèlement et la persécution dont sont victimes les avocats de la déf ...[+++]

13. To this end takes note of serious questions raised by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe and independent human rights organisations about standards of justice in Russia, including the lack of judicial independence, the denial of fair trials to defendants in politically controversial cases and consequent growing numbers of political prisoners within the Russian penal system, and the harassment and persecution of defence lawyers and other professional service providers;


Il est assez ironique qu'au moment même où les aéronefs russes causaient cette controverse à Ottawa, l'avocat en chef du ministère des Affaires étrangères était en train de négocier avec son homologue russe au sujet de la possibilité que la Russie et le Canada présentent un mémoire conjoint à la Commission des Nations Unies sur les limites du plateau continental au sujet de la souveraineté sur les fonds océaniques arctiques.

It is a bit ironic that at the same time as Russian aircraft were causing this controversy in Ottawa, the senior lawyer at the Department of Foreign Affairs was negotiating with his Russian counterpart about the possibility of Russia and Canada making a joint submission to the United Nations Commission on the limits of the continental shelf with respect to jurisdiction over the Arctic Ocean seabed.


Il a mentionné la possibilité d’offrir une formation et une éducation à des avocats russes au Canada.

He mentioned the possibility of providing legal training and education in Canada to Russian lawyers.


w