Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'avocat du diable ici—vous allez choisir " (Frans → Engels) :

Malheureusement—et je ne veux pas me faire l'avocat du diable ici—vous allez choisir les comités les plus controversés; ainsi, lorsque George Baker salissait le gouvernement ou les bureaucrates—appelez cela comme vous voulez—, ça vous aurait fait de belles images, n'est-ce pas?

Unfortunately—I don't want to be a devil's advocate—you will pick the most controversial committee; hence, when George Baker was peeing all over the government or the bureaucrats—call it what you will—that would have been interesting news, right?


Diriez-vous également qu'avec le projet de loi dans sa version actuelle, qui ne prévoit pas un référendum pour demander à la collectivité si elle veut se prévaloir de ce régime et qui se contente plutôt d'une résolution du conseil de bande — et je me fais l'avocat du diable ici —, il se pourrait que dans une petite collectivité avec un petit nombre de conseillers et un chef, une résolution du conseil de bande soit adoptée et le conseil a peut-être inté ...[+++]

Would you also agree, perhaps, that with the legislation as is, in terms of opting in, not requiring a referendum from community members in deciding if they would like to opt in, rather having a band council resolution passed because, to play devil's advocate or hypothetically, what could happen is that you can have a small community with a small number of counselors and the chief getting together, passing a band council resolution, where they potentially and obviously may have a vested interest in increasing their term of office from two years to four years?


Je me fais l'avocat du diable ici, mais qu'en retirent les Canadiens des provinces atlantiques si nous concentrons exclusivement nos efforts sur la réduction de la dette, par exemple, comme vous le recommandez?

I'm playing devil's advocate here, but what's the benefit to Atlantic Canadians if we solely focus our effort on debt reduction, for example, as your recommendation?


Mme Rose-Marie Ur: Excusez-moi, mais avant que vous ne passiez à la réponse suivante, justement à ce sujet, si nous disons—et je me fais ici l'avocat du diable—que nous acceptons la documentation des États-Unis selon laquelle ce produit est effectivement exempt de maladie, etc.—et c'est dans une autre veine—, alors pourquoi le gouvernement canadien ne peut-il pas accepter l'information américaine en ce qui a trait à l'homologation d'un antiparasitaire?

Mrs. Rose-Marie Ur: Excuse me, but before you move on to that next answer, just in relation to that, if we're saying—and I'm playing the devil's advocate here a bit—that we accept U.S. information documentation that indeed that product is disease free, etc.—and this is a different vein—then why don't we as the Canadian government accept U.S. information when it comes to pesticide registration?


Allez-vous tenir compte des auditions effectuées ici, au sein du Parlement, pour choisir les directeurs de ces agences ?

Would you consider, for example, hearings held here in the European Parliament to choose the directors of those agencies?


M. Lorne Nystrom: Je ne veux pas me faire ici l'avocat du diable, mais j'aurais simplement une question à vous poser.

Mr. Lorne Nystrom: I don't want to be devil's advocate here, I just want to ask a question.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avocat du diable ici—vous allez choisir ->

Date index: 2022-01-29
w