Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'avis du ministre—l'accord serait très " (Frans → Engels) :

De plus, cet accord serait très avantageux pour le secteur agricole. C'est pourquoi les agriculteurs réclament à grands cris que nous adoptions ce projet de loi le plus rapidement possible.

The agricultural community has been screaming that we need to get this bill through as fast as possible.


M. John Gero: Je pense que si nous obtenons notre mandat de négociation et veillons à ce que dans la mesure où il nous faut certaines exclusions nous les obtenions—et c'est là l'avis du ministre—l'accord serait très favorable au Canada.

Mr. John Gero: I think if we obtain our negotiating mandate and make sure that to the extent we need certain exclusions we obtain them—and that certainly is the view of the minister—it would be very beneficial to Canada.


Si je n'avais qu'une seule raison de dire que l'accord Nisga'a est un échec, cet accord serait très fort.

If I had but one reason why Nisga'a was a failure that would be a mighty one indeed.


Le conseil exécutif restreint serait composé du président du comité consultatif et de quelques hauts fonctionnaires de l'agence et serait chargé de rendre des avis au directeur dans des cas particuliers : par exemple, sur des sujets très sensibles ou lorsque dans le comité consultatif émergent des opinions divergentes importantes.

The restricted executive board would be made up of the chairman of the Advisory Committee and several senior officials of the agency and would be responsible for giving the director an opinion in specific cases, such as on highly sensitive subjects or if major differences of opinions arose in the Advisory Committee.


La Commission étudiera très attentivement l'avis et est prête à discuter avec le Canada pour répondre aux préoccupations exprimées par la Cour de justice de l'UE concernant l'accord PNR envisagé

The Commission will analyse the Opinion very carefully and stands ready to engage with Canada to address the concerns raised by the European Court of Justice on the envisaged PNR Agreement.


Étant donné que le code du travail du Panama ne s'applique même pas dans les zones franches industrielles et qu'environ les deux tiers des travailleurs panaméens travaillent dans le secteur informel, le pouvoir réparateur de toute disposition concernant les travailleurs dans l'accord serait très limité.

Given that the Panamanian labour code does not even apply in export processing zones and that approximately two-thirds of Panamanian workers operate in the informal economy, the remedial power of any labour provisions that might be included in the agreement would be severely limited.


12.10. Le Secrétaire général spécifie dans sa demande à l'autorité nationale compétente le niveau de classification des informations que le fonctionnaire du Parlement européen concerné ou un autre employé concerné du Parlement travaillant pour des groupes politiques aurait à connaître, de sorte que cette autorité puisse mener la procédure d'enquête et rendre un avis quant au niveau d'autorisation qu'il serait approprié d'accorder à la personne concernée.

12.10. The Secretary-General shall specify in his/her request to the competent national authority the level of classified information to be made available to the official of the European Parliament or other Parliament employee working for political groups concerned, so that it may carry out the screening process and give its opinion as to the level of authorisation appropriate to be granted to that person.


12.10. Le secrétaire général spécifie dans sa demande aux autorités nationales compétentes le niveau de classification des informations que la personne concernée aurait à connaître, de sorte que ces autorités puissent mener la procédure d'enquête et rendre un avis quant au niveau d'autorisation qu'il serait approprié d'accorder à la personne concernée.

12.10. The Secretary-General shall specify in his/her request to the competent national authorities the level of classified information to be made available to the person concerned, so that they may carry out the screening process and give their opinion as to the level of authorisation it would be appropriate to grant to that person.


Vous vous souvenez sans doute que plusieurs amendements ont été proposés pour veiller à ce que le comité ait accès aux règlements et puisse en faire rapport au ministre. Ces amendements visaient aussi à faire en sorte que l'on donne suite aux avis du comité et que, dans les cas où on ne donnerait pas suite à ces avis, le ministre ne serait pas complètement pa ...[+++]

You'll recall that we had several amendments to do with how to make sure the committee got access to the regulations and could report to the minister and that in getting access, they do something, and if they don't do it, the minister is not completely hung up for a year unable to do something about regulations.


k) Le chef du bureau de sécurité de la Commission spécifie dans sa demande le type et le niveau de classification des informations dont la personne concernée aura à connaître, de sorte que les autorités nationales compétentes puissent mener l'enquête et rendre un avis quant au niveau d'autorisation qu'il serait approprié d'accorder à la personne concernée.

(k) The Head of the Commission Security Office shall specify in its request the type and level of classified information to be made available to the person concerned, so that the competent national authorities can carry out the screening process and give their opinion as to the level of authorisation it would be appropriate to grant to that person.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avis du ministre—l'accord serait très ->

Date index: 2024-04-03
w