Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avions déjà adopté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Directives d'ordre pratique à l'intention des concepteurs, entrepreneurs et promoteurs quant à l'adoption de mesures d'étanchéité à l'air dans des bâtiments commerciaux de grande hauteur tant neufs que déjà construits

Practical Guidelines for Designers, Contractors, and Developers on the Installation of Air Leakage Control Measures in New and Existing High-Rise Commercial Buildings
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Tkachuk : Nous avons finalement adopté — eh bien, je pensais que nous avions déjà adopté deux des rapports.

Senator Tkachuk: We finally passed — well, I thought we already passed two of the reports.


Je n'ai pas voté pour le projet de loi sur les biens immobiliers matrimoniaux parce que nous avions déjà adopté un autre projet de loi, dont j'oublie le nom.

I didn't vote for the matrimonial real property bill because we had already passed a bill.


Nous nous sommes réunis, et nous avons été étonnés il y a quelques semaines quand nous avons constaté qu'il y avait un amendement pour chacun des articles que nous avions déjà adoptés à l'unanimité à la Chambre des communes. Monsieur le président, je vous félicite — et j'espère que je parle au nom de mes collègues, du moins ceux du caucus libéral — d'avoir jugé ces amendements irrecevables, car à notre avis, nous ne devrions pas saper le principe visant à créer un projet financé par le gouvernement.Je ne devrais pas dire « financé par le gouvernement »; c'est financé par les Canadiens par l'entremise des représentan ...[+++]

Mr. Chairman, I applaud you and I hope I'm speaking for my colleagues, at least in the Liberal caucus for the position you have taken in ruling these amendments inadmissible, because we don't think we should erode the principle of establishing a government-funded.I shouldn't say “government-funded”; it is funded by the people of Canada through the representatives they send to the Parliament of Canada and executed through the Government of Canada.


En ce qui concerne la prévention, – l'objectif premier de la législation –, je regrette les objectifs de stabilisation des déchets du dernier texte, mais nous les avions déjà adoptés en première lecture.

As regards prevention – the main aim of the legislation – I miss the waste stabilisation targets in the latest text, but we had already adopted them in the first reading.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avions déjà parlé de l’Azerbaïdjan lors de la dernière législature, lorsque nous avions adopté trois résolutions, dont une concernant la liberté des médias dans ce pays.

We spoke about Azerbaijan in the last parliamentary term, when we adopted three resolutions, including one about freedom of the media there.


Nous avions déjà parlé de l’Azerbaïdjan lors de la dernière législature, lorsque nous avions adopté trois résolutions, dont une concernant la liberté des médias dans ce pays.

We spoke about Azerbaijan in the last parliamentary term, when we adopted three resolutions, including one about freedom of the media there.


Nous en avions déjà discuté et cela a été adopté l’année dernière.

We discussed this before and it was adopted last year.


- Monsieur Korakas, vous vouliez d'abord intervenir pour parler et proposer une modification de l'ordre du jour, après que nous l'avions déjà adopté, et maintenant vous abordez un sujet qui n'a vraiment rien à voir. Ce que vous nous dites n'est pas une motion de procédure !

– Mr Korakas, first you wanted to take the floor to propose an amendment to the agenda after it had already been adopted and now you are raising an issue which is completely irrelevant to the proceedings. This is not a point of order!


Dans un de ces cas, le gouvernement n'était pas en faveur de cette initiative et, parce que nous avions adopté le projet de loi, il en a présenté sa propre version, qui réalisait les fins du projet de loi que nous avions déjà adopté ici.

In one instance, the government was not in favour of that initiative and, because we had passed the bill, they then produced their own version, which fulfilled the purposes of the bill that we had previously passed here.


C'est le budget que nous avions déjà adopté, en plus des économies qui découlent des réductions.

It is the budget we previously agreed to, with savings that come from reductions.




D'autres ont cherché : l'avions déjà adopté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avions déjà adopté ->

Date index: 2021-06-09
w