Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'aviation civile et voulait savoir combien " (Frans → Engels) :

La dernière fois, le comité a posé une question au sujet des inspecteurs de l'aviation civile et voulait savoir combien d'inspecteurs seraient embauchés; c'était une préoccupation du comité.

Excuse me, Mr. Chairman. Last time the committee asked a question about civil aviation inspectors and the number that might be hired; that was a concern of the committee.


Nous avons lutté avec acharnement pour que des enquêtes indépendantes soient menées afin de faire la lumière sur les crimes contre l'humanité et les crimes de guerre qui ont été commis dans les derniers jours de la guerre civile et de savoir combien de personnes ont alors été touchées.

We have fought hard for independent investigations into the number of people and the war crimes that took place in the dying days of the civil war.


Les infrastructures et équipements aéroportuaires appartiennent à l'État par l'intermédiaire de l'Ente Nazionale Aviazione Civile (ci-après l'«ENAC»), à savoir l'autorité nationale italienne de l'aviation civile.

Airport infrastructures and facilities are owned by the State through the Ente Nazionale Aviazione Civile (‘ENAC’), which is the Italian National Civil Aviation Authority.


Étant donné que l’objectif du présent règlement, à savoir l’élaboration de règles communes dans le domaine de la sécurité de l’aviation civile ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres et peut donc, en raison de la dimension et des effets européens du présent règlement, être mieux réalisé au niveau de l’Union, l’Union peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité ...[+++]

Since the objective of this Regulation, namely the establishment of common rules in the field of civil aviation safety investigation cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of its Europe-wide scale and effects, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.


Étant donné que les objectifs du présent règlement, à savoir préserver l’aviation civile d’actes d’intervention illicite et fournir la base d’une interprétation commune de l’annexe 17 de la convention de Chicago relative à l’aviation civile internationale, ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres et peuvent donc en raison des dimensions et des effets du présent règlement être mieux réalisés au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesures ...[+++]

Since the objectives of this Regulation, namely to safeguard civil aviation against acts of unlawful interference and to provide a basis for a common interpretation of Annex 17 to the Chicago Convention on International Civil Aviation, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale and effects of this Regulation, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in ...[+++]


Étant donné que les objectifs du présent règlement, à savoir la fixation et l'application uniforme de règles communes dans le domaine de la sécurité de l'aviation civile et de la protection de l'environnement, ne peuvent pas être réalisés de manière suffisante par les États membres et peuvent donc, en raison de la dimension européenne du présent règlement, être mieux réalisés au niveau communautaire, la Communauté ...[+++]

Since the objectives of this Regulation, namely the establishment and uniform application of common rules in the field of civil aviation safety and environmental protection, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the Europe-wide scope of this Regulation, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity, as set out in Article 5 of the Treaty.


Le sénateur Prud'homme, en particulier, voulait savoir combien de temps nous aurions pour le débat et pour rencontrer M. Radwanski.

Senator Prud'homme, in particular, was interested in knowing how much time we would have for debate and how much time we would have for a meeting with Mr. Radwanski.


M. John Williams (St-Albert, Réf.): Monsieur le Président, j'ai écouté l'éloquente réponse du ministre du Développement des ressources humaines à la question du Bloc qui voulait savoir combien le gouvernement donnait au Québec et aux autres provinces dans le cadre de sa nouvelle version de l'assurance-chômage. La motion dont nous débattons aujourd'hui est que la Chambre dénonce le gouvernement pour ses coupures massives dans le régime d'assurance-chômage qui restreignent l'accessibilité au pro ...[+++]

Mr. John Williams (St. Albert, Ref.): Mr. Speaker, I was listening to the eloquent response by the minister of human resources to the question from the Bloc as to how much the government is providing to the province of Quebec and to other provinces in his vision of the reform of UI. The motion we are debating today is that this House denounce the government for its massive cuts to the unemployment insurance system that limit access and so on.


L'action commune établit un visa de transit aéroportuaire (VTA), à savoir l'autorisation à laquelle sont soumis les ressortissants de certains pays tiers (au 01.08.1996, Afghanistan, Ethiopie, Erythrée, Ghana, Irak, Iran, Nigéria, Somalie, Sri Lanka, République Démocratique du Congo (ex Zaïre)), par exception au principe de libre transit posé par l'annexe 9 de la convention de Chicago relative à l'aviation civile internationale, pour transiter par la zone internationale des aéroports des États membres.

The joint action establishes an airport transit visa (ATV), i.e. the authorisation to which nationals of certain third countries are subject (at 1.8.1996: Afghanistan, Ethiopia, Eritrea, Ghana, Irak, Iran, Nigeria, Somalia, Sri Lanka, Democratic Republic of the Congo (ex-Zaïre), as an exception to the principle of free transit laid down in Annex 9 to the Chicago Convention on International Civil Aviation, for transit through the international areas of the airports of Member States.


Plus tôt, j'ai répondu à la question du sénateur Oliver, qui voulait savoir combien de donateurs nous avons.

Earlier I answered the question of Senator Oliver about how many donors we have.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'aviation civile et voulait savoir combien ->

Date index: 2022-12-03
w