Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'avez tous constaté " (Frans → Engels) :

À mon avis, c'est très important, et cela permet de reconnaître qu'il y a un problème, que ça ne tourne pas rond, vous l'avez tous constaté.

I think this is very important and helps recognize the fact that there is a problem, that something is wrong, as you have all realized.


Plus la négociation s'éternise — vous l'avez tous constaté ici vous-mêmes — moins elle est productive.

The longer bargaining goes on—you've seen it here yourselves, all of you—the less productive it is.


– (EN) Monsieur le Président, je sais que vous avez eu un programme chargé lors de la réunion de la Conférence des présidents de la semaine dernière et que vous avez manqué de temps pour débattre de ce point supplémentaire, mais, lors de la session de janvier - vous l’avez tous constaté - des députés de divers groupes politiques se sont montrés inquiets à propos des questions soulevées dans le cadre des abus liés aux propriétés appartenant à des étrangers en Espagne.

– Mr President, I know you had an overloaded agenda at the Conference of Presidents meeting last week and there was not much time to debate the addition of this item to the agenda, but in the January plenary – as you all saw – members of different political groups expressed concerns at the points raised in the question on abuses relating to foreigners’ property in Spain.


– (EN) Monsieur le Président, je sais que vous avez eu un programme chargé lors de la réunion de la Conférence des présidents de la semaine dernière et que vous avez manqué de temps pour débattre de ce point supplémentaire, mais, lors de la session de janvier - vous l’avez tous constaté - des députés de divers groupes politiques se sont montrés inquiets à propos des questions soulevées dans le cadre des abus liés aux propriétés appartenant à des étrangers en Espagne.

– Mr President, I know you had an overloaded agenda at the Conference of Presidents meeting last week and there was not much time to debate the addition of this item to the agenda, but in the January plenary – as you all saw – members of different political groups expressed concerns at the points raised in the question on abuses relating to foreigners’ property in Spain.


Avec cet accord en place, le président Václav Klaus était prêt à signer le Traité, et comme vous l’avez tous constaté, il l’a enfin fait il y a une semaine.

With this agreement in place, President Václav Klaus was prepared to sign the treaty, and – as you all noted – he finally did so a week ago.


Même si le ministre a présenté des excuses en Chambre hier, vous avez tous constaté que cette affaire, qui a retenu l'attention des trois partis de l'opposition, a couvert entièrement la période des questions.

Although the minister did apologize in the House yesterday, I think you all saw that the issue totally consumed question period from all three opposition parties.


Nous sommes tous restés engagés dans la perspective d’une solution pacifique au conflit, comme on peut le constater dans le dernier communiqué de presse des coprésidents, publié le 3 février, dont je suis sûre que vous avez tous connaissance.

We have all remained committed to contributing to a peaceful solution to the conflict, as can be seen from the last Co-Chairs’ press statement released on 3 February, of which I am sure you will all be aware.


Mme Marlene Catterall (Ottawa-Ouest—Nepean, Lib.): À la lumière de votre expérience—et vous avez tous une expérience considérable—, pourriez-vous simplement nous dire ce qu'il en est de vos lois provinciales respectives, des lacunes que vous avez pu y constater et des améliorations qui pourraient y être apportées pour les renforcer et peut-être mieux servir l'intérêt du public de même que celui des législateurs?

Ms. Marlene Catterall (Ottawa West—Nepean, Lib.): Given your experience and you all have substantial experience can you just comment on your legislation, any gaps you've seen, any ways in which it could be stronger and perhaps better serve the interests of the public, as well as the legislators?


On doit le constater, c'est une réalité et, vous l'avez tous dit, il y a une inadéquation entre le nombre d'objectifs retenus et le niveau du budget.

This is certainly the case and must be recognised. Further, as you have stated, there is a mismatch between the number of objectives agreed and the level of the budget.


Je suis convaincu que depuis la fusion d'Air Canada et des Lignes aériennes Canadien International, vous avez tous soit constaté la baisse de la qualité des services, soit été inondés de détails par des parents, amis ou électeurs qui vous racontaient des expériences déplorables.

I am sure that since the merger between Air Canada and Canadian Airlines all of you have either experienced unacceptable service difficulties or have been inundated with details of such experiences from family, friends and constituents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avez tous constaté ->

Date index: 2021-04-02
w