Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'avez mentionné fort " (Frans → Engels) :

Le sénateur Segal : Lorsque vous avez parlé des principaux défis des sociétés à forte croissance, en termes généraux, vous avez mentionné les ressources humaines en deuxième place, et les capitaux et la trésorerie ainsi que la fiscalité en neuvième et dixième places. Lorsque vous avez parlé de votre propre analyse de rentabilisation, relativement à la pénétration de la technologie de gestion de la demande en énergie sur le marché i ...[+++]

Senator Segal: When you talked about the top challenges for high-growth companies in the general sense, you listed human resources as No. 2 and you listed capital and cash flow and taxation as No. 9 and No. 10. When you talked about your own particular case study with respect to penetrating the Indian market for demand control energy technology, you listed capital as the centrepiece.


Pourriez-vous nous dire — puisque vous avez mentionné Fort Chip — ce que fait aujourd'hui votre entreprise auprès de cette collectivité?

So from Suncor, could you share with us—you had referenced Fort Chip—what types of things you're involved in with that community now?


Sur des sujets comme la santé et le SRAS, il y a, comme vous l'avez mentionné fort justement, des limites à ce qui peut se faire sur le plan diplomatique, mais il n'y a pas de limites à ce que nous pouvons faire, au niveau local, avec nos scientifiques et nos spécialistes de la santé.

If we take issues, as you correctly identified, like health and SARS, there are some limitations to what can be done diplomatically, but there are no limitations to what we can do with the creative work with our scientists and with our health people at local levels.


Premièrement, comment négocions-nous une union douanière avec les États-Unis alors que, comme vous l'avez mentionné fort à propos, ce pays est en train d'adopter une approche plus protectionniste?

First, how do we negotiate a customs union with the United States when, as you quite appropriately mentioned, it is becoming more protectionist in its view?


Comme vous l'avez mentionné, madame Hynna, vous avez participé au groupe de travail Fryer et vous nous avez signalé les lacunes que vous voyez dans le projet de loi, ou les points forts et les faiblesses, de façon très claire.

As you indicated, Ms. Hynna, you served on the Fryer task force, and you've pointed out the shortcomings that you see in the bill, or the pluses and minuses, quite clearly.


Pour arriver à créer une Commission forte, crédible et indépendante, capable, comme vous l’avez dit, d’identifier les besoins et les attentes de ce qui doit être une Europe sociale et culturelle, il est nécessaire de travailler à tout ce que je viens de mentionner et donc de viser l’introduction de politiques économiques modifiant le pacte de stabilité.

In order to have a strong, credible and independent Commission which can, as you have stated, interpret the needs and expectations of what has to be a social and cultural Europe, it is necessary to work towards everything I have mentioned and thus aim at introducing economic policies that revise the Stability Pact.


Vous avez fait référence fort justement, Monsieur le Président en exercice du Conseil, aux problèmes difficiles de l’asile et de l’immigration, et le président de la Commission, M. Prodi, que je voudrais également remercier très chaleureusement pour son travail, a mentionné la gestion commune des frontières extérieures.

You referred quite rightly, Mr President-in-Office, to the difficult issues of asylum and immigration, and the President of the Commission, Mr Prodi, whom I should also like to thank very warmly for his work, mentioned the joint administration of external borders.


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Lamy, vous avez fort justement souligné de nombreux points et je remercie mes collègues d'avoir mentionné combien nous vous étions redevables de la manière dont vous avez conduit les négociations à Seattle.

– (DE) Mr President, Commissioner Lamy, you rightly referred to many points and I am grateful to my fellow Members for saying how indebted we are to you for the way in which you led the negotiations in Seattle.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avez mentionné fort ->

Date index: 2025-08-05
w