Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'avez indiqué très » (Français → Anglais) :

Vous avez indiqué très nettement qu'il nous fallait des indicateurs de santé.

You point out very carefully that you need to have health indicators.


Comme vous l’avez indiqué, des aspects importants de comitologie sont concernés et ma commission soutient absolument la nécessité de suivre ces propositions très sérieusement.

As you pointed out, there are important aspects of comitology here and my committee is absolutely behind the need to follow up these proposals very seriously.


- (EN) Monsieur le Président en exercice, vous avez indiqué très clairement que l'ensemble du Conseil et vous-même étiez engagés dans la protection et la conservation du tigre.

– Mr President-in-Office, you have made it very clear that you and the Council as a whole are committed to the protection and conservation of the tiger.


Je pense donc que le Parlement européen est très bien placé pour débattre de cette question, comme vous l’avez indiqué dans votre question complémentaire.

Therefore, I think the European Parliament is very well placed to debate this issue, as you highlighted in your supplementary question.


L'hon. Walt Lastewka: Non, pas du tout, parce que vous avez indiqué très clairement que ce serait simple et bref et ce n'est pas ce qui va arriver, monsieur le président.

Hon. Walt Lastewka: No, I'm not, because you mentioned very clearly that this would be simple and short, and it's not going to be simple and short, Mr. Chair.


Vous avez indiqué très clairement que dans la hiérarchie du ministère de l'Industrie, vous relevez du ministre de l'Industrie.

You indicated quite clearly that in the hierarchy of the Department of Industry, you're there in the line of responsibility up to the Minister of Industry.


Très brièvement concernant la défense antimissile, nous ne disposons pas, comme vous l’avez indiqué, de l’autorité permettant de prendre des décisions en matière de défense, mais nous devons avoir l’autorité permettant d’en débattre.

Very briefly, on anti-missile defence, as you said, we do not have the authority to take decisions on defence, but we have do have the authority to discuss defence.


Je dis «vous» parce que vous avez déjà manifesté nettement votre préjugé en faveur de ce projet de loi et compromis l'impartialité de la présidence, ou vous avez indiqué très clairement que vous n'êtes pas un président impartial.

I say “you” because you've already demonstrated your clear bias in favour of this legislation and jeopardized the impartiality, or you've made it clear you're not an impartial chair.


Vous avez indiqué avec raison, Monsieur le Commissaire, que des problèmes juridiques, mais aussi politiques et moraux se posent et qu’ils peuvent très bien avoir une importance pour le processus d'intégration.

Commissioner, you were right to observe that problems of a legal, but also political and moral, nature have arisen and are certainly of relevance to the process of integration.


Premièrement, vous avez indiqué très clairement, à la fin de votre exposé, que vous aviez deux recommandations concrètes à faire au gouvernement fédéral.

First, you indicated firmly at the end of your presentation that you have two concrete recommendations for the federal government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avez indiqué très ->

Date index: 2025-02-03
w