Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante

Vertaling van "l'avez fait justement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Autrement dit, on reconnaît la compétence provinciale et fédérale alors qu'un traité de l'empire, comme vous l'avez fait justement remarquer, confère, d'une manière tout à fait spéciale, la compétence au gouvernement fédéral.

In other words, there's that recognition of provincial and federal jurisdiction, whereas an empire treaty, as you rightly pointed out, conveys, in a very special case, jurisdiction to the federal government.


Le sénateur Carignan : Je pense que vous n'avez pas tout à fait répondu à la dernière partie de ma question, qui portait sur le rôle que joue le Centre canadien de la protection de l'enfance comme organisme désigné et le fait qu'il apporte un bel équilibre pour, justement, éviter les impacts négatifs dont vous avez fait mention dans votre mémoire.

Senator Carignan: I do not believe you entirely answered the last part of my question, which concerned the role of the Canadian Centre for the Protection of Children as the designated organization and the fact that it strikes a good balance for the purpose of preventing the negative impact that you mention in your brief.


Le rapport a également soulevé certaines préoccupations relativement aux privilèges parlementaires, et reconnu très justement d'ailleurs, comme vous l'avez fait vous-même, que le Parlement peut abolir les privilèges accordés ou prendre des dispositions en vue de les restreindre.

The report also raised issues in relation to parliamentary privileges, and recognized rightly as you did that Parliament can abolish privileges or organize their use in a way to limit them.


Si les droits sont notre âme, l’âme de l’Europe, je me risque à vous rappeler que vous avez mis l’accent, comme vous l’avez très justement dit dans votre discours, sur le fait qu’une politique énergétique commune en était la colonne vertébrale.

If rights are our soul, the soul of Europe, I will venture to remind you that you place a great emphasis, as you rightly said in your speech, on the backbone of Europe being a common energy policy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vous avez très justement fait de l’emploi et de la croissance votre plus grande priorité.

You have rightly made employment and growth your highest priority.


Madame Kinnock, vous avez parlé, bien entendu, de l’Éthiopie, et vous l’avez fait fort justement. Il y a un problème de droit international avec ce pays. Je ne cesse, d’ailleurs, lors de mes contacts et à la faveur de mes relations bilatérales avec le Premier ministre éthiopien, d’évoquer cette question. Je travaille quasi quotidiennement sur cette question.

Mrs Kinnock was, of course, talking about Ethiopia, and she was quite right to do so, for there is a problem with it in international law, one that, I might add, I am continually raising with its prime minister when I am in contact with him in the course of my work on bilateral relations, one on which, indeed, I am working on a virtually daily basis.


Madame Kinnock, vous avez parlé, bien entendu, de l’Éthiopie, et vous l’avez fait fort justement. Il y a un problème de droit international avec ce pays. Je ne cesse, d’ailleurs, lors de mes contacts et à la faveur de mes relations bilatérales avec le Premier ministre éthiopien, d’évoquer cette question. Je travaille quasi quotidiennement sur cette question.

Mrs Kinnock was, of course, talking about Ethiopia, and she was quite right to do so, for there is a problem with it in international law, one that, I might add, I am continually raising with its prime minister when I am in contact with him in the course of my work on bilateral relations, one on which, indeed, I am working on a virtually daily basis.


Pour ce qui est de la question de la commission du développement et de la coopération, comme vous l'avez très justement fait remarquer, les documents ne sont pas prêts.

Regarding the question of the Committee on Development and Cooperation, the documents are not ready, as you correctly say.


Les quatre recommandations dont vous nous avez fait la lecture et qui figurent à la dernière page de votre analyse du «beau» projet—je dis bien «beau» entre guillemets—, que j'ai reçue justement sur le World Wide Web, s'adressent toutes au gouvernement fédéral.

The four recommendations you have just read, which appear on the last page of your analysis of this “excellent”—“excellent” is in inverted commas—of course—project, which I have just downloaded from the Internet, are all addressed to the federal government.


À votre avis, pourquoi le gouvernement a-t-il consacré autant de temps à la question de l'indemnisation des sanctions applicables aux propriétaires fonciers alors que ces dispositions ne seront sans doute pas appliquées, comme vous l'avez fait si justement remarquer. Pourquoi a-t-il ignorer les terres de la Couronne, où vivent la plupart des animaux?

Why do you suppose the government spent so much time on landowners' compensation and penalty when, as you have pointed out, it probably will not apply, and ignored Crown lands, which is where most of the animals are?




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     l'avez fait justement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avez fait justement ->

Date index: 2021-12-29
w