Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Traduction de «l'avez déjà mentionné » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Vous avez déjà votre guide d'impôt - 1998

Already Have the Tax Guide - 1998
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fait, comme vous l'avez déjà mentionné, c'est un service rentable.

In fact, as you've indicated before, it is a commercially viable service.


Outre Frontex, que vous avez déjà mentionné, quelles actions la Commission européenne entend-elle financer pour soutenir les États membres les plus affectés par les demandes d’asile et, surtout, pour empêcher l’intensification future de l’afflux d’immigrants économiques?

In addition to FRONTEX, which you have already mentioned, what actions does the European Commission intend funding to support those Member States that have been worst hit by asylum applications and, above all, to prevent the future intensification of the influx of economic migrants?


Madame Legault, vous avez mentionné que la prochaine note de la SRC serait connue durant l'année en cours. Vous avez déjà mentionné une nette amélioration par rapport à ce qui a été fait l'année dernière.

Ms. Legault, you mentioned that CBC's next report card would be available this year.


Comme vous l’avez déjà mentionné, il s’agit de la procédure et de la méthode.

As you have already mentioned, this is about the procedure and the method.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
− (HU) Monsieur le Président, bien entendu, étant donné que vous avez déjà mentionné le contexte plus large et l’esprit dans lequel le Conseil aborde ce genre de questions, ce que je peux ajouter, c’est que l’adhésion de la Serbie est en cours parce qu’elle a déposé sa candidature, et je pense que nous entrons désormais dans une nouvelle phase dans la mesure où la Serbie a répondu au questionnaire présenté par la Commission européenne.

− (HU) Mr President, of course, as you have mentioned the broader context and the spirit in which the Council approaches similar issues, what I can tell you is that Serbia’s accession is in progress, since it has submitted its accession application, and I believe that we have now entered into a new phase, as Serbia has replied to the questionnaire presented by the European Commission.


Vous avez déjà mentionné les activités de la commissaire Malmström.

You have already mentioned the activities of Commissioner Malmström.


– (EN) Monsieur le Président, avant d’en venir à l’ordre du jour, je voudrais que vous nous donniez une petite clarification concernant un point de l’ordre du jour de demain matin, que vous avez déjà mentionné: le discours du Grand Mufti de Syrie.

– Mr President, before we get to the agenda, I would like a little clarification on an item on the agenda for tomorrow morning, which you have already mentioned: the address by the Grand Mufti of Syria.


Comme vous l'avez déjà mentionné, le budget de dépenses que vous nous présentez n'inclut pas les dépenses que vous avez ou non prévues au regard du projet de loi C-2.

As you already mentioned, in your office budget, planned and unplanned spending to cover Bill C-2, are not included.


Cependant, vous avez déjà mentionné un moyen pour résoudre ce problème, soit l'institution d'une procédure d'appel, dans les cas où une plainte est formulée contre la direction des administrations aéroportuaires, de la navigation aérienne, NAV CANADA—une entité distincte qui fonctionne indépendamment du gouvernement.

However, you've already mentioned a way of dealing with this problem, and that is by having an appeal process, if there is a complaint regarding the airport authorities, air navigation, NAV CANADA—a separate entity operating at arm's length from the government.


Si vous dites qu'elle est indépendante de celle des États-Unis, comme vous l'avez déjà mentionné dans vos nombreux exposés, pourquoi vos gestes récents nous ont-ils prouvé qu'elle n'était pas indépendante de celle des États-Unis, puisque quelques heures après une décision de la Fed américaine, vous avez réagi exactement de la même façon, en réduisant les taux d'intérêts canadiens de façon tout à fait proportionnelle à la réduction américaine?

If you say it is independent from that of the United States, as you mentioned before in your many statements, why is it that your recent actions proved to us that it was not independent from that of the United States, since a few hours following a decision by the American Fed, you reacted in the same way, reducing the Canadian interest rates exactly proportional to the American reduction?




D'autres ont cherché : l'avez déjà mentionné     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avez déjà mentionné ->

Date index: 2022-10-20
w