Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accord aimable de cession de biens
Aimable indifférence
Avec l'aimable autorisation de
Chèvrefeuille hybride aimable
Chèvrefeuille hybride aimable Arnoldiana
Concordat aimable
Concordat extrajudiciaire
Courtoisie de
Inaction bénigne
Indifférence aimable
Indifférence bienveillante
Indifférence polie
Négligence bénigne
Offert par
Se montrer aimable avec des passagers

Vertaling van "l'avez aimablement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la CCC [ Colloque Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur la Corporation commerciale canadienne ]

What's it all about Seminar


se montrer aimable avec des passagers

be friendly to clients | communicate with passengers in a friendly manner | be friendly to customers | be friendly to passengers


aimable indifférence | inaction bénigne | indifférence bienveillante | indifférence polie | négligence bénigne

benign neglect


accord aimable de cession de biens

voluntary disposal of land


indifférence aimable | indifférence bienveillante

benign neglect


concordat extrajudiciaire | concordat aimable

extra-judicial debt restructuring agreement | extra-judicial composition agreement | extra-judiciary composition agreement


négligence bénigne | indifférence bienveillante | indifférence aimable

benign neglect


chèvrefeuille hybride aimable Arnoldiana

Arnold Gotha honeysuckle




avec l'aimable autorisation de | offert par | courtoisie de

courtesy | courtesy of
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Monsieur le ministre, vous avez aimablement répondu à notre invitation de venir discuter aujourd'hui d'un sujet dont nous avons entamé l'étude à la session précédente.

Mr. Minister, you have kindly accepted our invitation to come today and discuss with us a subject that we started studying in the first session of the Thirty-ninth Parliament.


Le sénateur Jaffer : Le temps est écoulé, mais vous avez aimablement offert de nous communiquer vos réponses.

Senator Jaffer: We have run out of time, but you kindly offered to provide us with answers.


Ensuite, dans le rapport que vous avez aimablement mentionné, pour lequel j’étais la rapporteure, ce Parlement a demandé le renforcement de la dimension européenne dans la gestion des crises bancaires.

Later, in the report that you kindly mentioned, for which I was rapporteur, this Parliament asked for the strengthening of a European dimension for managing bank crises.


– (EN) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je vous remercie pour tous les commentaires aimables que vous avez adressés à la Cour en cette occasion, véritable hommage également à tous ceux qui œuvrent chaque jour au sein de notre institution en s’attaquant aux préoccupations de cette institution dans le respect des normes professionnelles les plus élevées et des normes d’audit internationales.

– Madam President, honourable Members, thank you for all the kind comments that you have addressed to the Court on this occasion, as a tribute also to those who work in our institution each day addressing, with the highest professional standards, and in accordance with international audit standards, the concerns of this institution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans votre aimable réponse, Monsieur le Président, vous avez indiqué que vous avez soumis mon idée à l’attention de la Conférence des présidents: bien entendu, il a été convenu qu’il n’était pas possible de forcer tous les députés de faire don de leur indemnité journalière.

In your kind reply, Mr President, you said you had brought my idea to the attention of the Conference of Presidents: of course, it was agreed that it was not possible to force all Members to donate their daily allowance.


Hier, vous m'avez aimablement promis de me faire parvenir une liste des études dont vous tirez vos informations et sur lesquels vous vous appuierez pour prendre votre décision. Tant que nous ne nous référons pas aux mêmes études, nous parlons de deux choses différentes et nous n’arriverons pas à un compromis.

You have been so kind as to promise to let me have a list of your studies, the studies on which you base your information and make your decisions, because as long as we are using different studies, we will be talking about different things and will not arrive at any conclusions.


Madame la Présidente du Conseil, vous avez été bien aimable dans vos formulations, tout à l’heure, en disant que le Conseil avait réagi de façon unanime.

Madam President-in-Office, you were too generous in your comments just now when you said that the Council had in fact responded consistently.


Le sénateur Banks : Monsieur Jean, l'arrêté ministériel que vous nous avez aimablement apporté aujourd'hui sera-t- il un jour soumis à l'examen du Comité mixte permanent d'examen de la réglementation?

Senator Banks: Mr. Jean, is this ministerial order that you have kindly given us today susceptible of scrutiny by the Standing Joint Committee for the Scrutiny of Regulations?


Heureusement, vous nous avez aimablement proposé de tenter de définir la réduction du préjudice—de la définir, de la cibler ou de l'articuler d'une façon ou d'une autre, en utilisant.

Fortunately, you have made a gentle suggestion that we try to define harm reduction—define it, focus it, or articulate it in some way, by using.


Le sénateur Jaffer : Vous avez aimablement proposé de fournir au comité des données sur les femmes.

Senator Jaffer: You have kindly said that you will provide the committee with information with respect to women.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avez aimablement ->

Date index: 2022-03-06
w