Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
L'avenir nous tient à cœur
Rétrospective 1986 «Nous bâtissons l'avenir»

Traduction de «l'avenir nous puissions » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Célébrons le passé... Préparons-nous à affronter l'avenir.

Celebrating the past... Challenging the future




Rétrospective 1986 «Nous bâtissons l'avenir»

1986 In Review Building the Future
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En soutenant l'éducation, nous faisons le plus grand investissement que nous puissions faire pour l'avenir des plus vulnérables.

By supporting education we are making the biggest investment we can in the future of the most vulnerable.


La Commission européenne travaille actuellement à l'élaboration d'une initiative en ce sens, afin que nous puissions, dans un avenir proche, nous passer de la Journée de l'égalité salariale».

The European Commission is currently working on an initiative to trigger change, so that in the near future we will no longer need an Equal Pay day".


Même si nous devons continuer à relever de nombreux défis, je suis heureux que nous puissions enfin contribuer, sur un pied d'égalité avec les autres membres, à bâtir l'Europe et l'avenir de nos citoyens.

Despite continuing to face many new challenges, I am pleased that we will finally be able to participate as equal members in the shaping of Europe and our citizen's future.


– (DE) Monsieur le Président, Messieurs les Commissaires, Mesdames et Messieurs, comme nous l’avons entendu, les marchés financiers doivent être présentés dans un nouveau cadre réglementaire afin qu’à l’avenir, nous puissions éviter les excès qui ont mené à la crise.

(DE) Mr President, Commissioners, ladies and gentlemen, as we have heard, the financial markets need to be packaged in a new regulatory framework so that in future, we can avoid the excesses that have led to the crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je voudrais que la Commission européenne ait cette proposition à l’esprit et je remercie M. Verhofstadt, qui a suggéré qu’à l’avenir, nous puissions nous asseoir et discuter calmement de la façon dont nous pouvons aider les États d’Europe orientale, les États baltes, car le chômage .

I would like the European Commission to bear this proposal in mind and thank Mr Verhofstadt who suggested that, in future, we might be able to sit down and calmly discuss how we can help the states of Eastern Europe, the Baltic States, as unemployment really .


Je voudrais qu'à l'avenir nous puissions débattre une nouvelle fois ce thème, mais dans un contexte totalement différent de celui du 21 et de celui d'aujourd'hui, pour pouvoir dire à l'avenir que cela ne s'est plus jamais produit, ou pour pouvoir dire que, une situation regrettable de risque et de menace s'étant à nouveau présentée, cette fois, grâce aux mesures adoptées et à la conscience technique et politique dont nous avons tous fait preuve, la crise a correctement été gérée.

I would like us to be able in future to discuss this matter once again, but in another context, completely different to that of 21 December and to that of today, to say in future, that this has never happened again or that, if a new unfortunate situation involving risks and threats should arise, this time, thanks to the measures that have been adopted and to the technical and political awareness that we have all gained, the management of the crisis has run smoothly.


Il est clair que cette directive ne pourra pas empêcher les escroqueries dans la présentation de valeurs mobilières, mais cette directive et tous les mécanismes d'accompagnement dont nous avons déjà traité et qui sont à notre disposition, doivent contribuer à ce qu'à l'avenir nous puissions avoir essentiellement affaire à des produits sérieux.

What is clear is that this directive cannot of course prevent fraudulent descriptions of securities, but this directive and all the accompanying measures that we have already dealt with and are already available should help to make sure that in future we are dealing chiefly with serious products.


Nous avons voté en sa faveur car nous voulons que la Commission en tienne compte et, qu'à l'avenir, nous puissions tomber d'accord sur une solution transnationale concernant la taxation des carburants.

Instead, the reason is because we want the Commission to take account of this issue so that, in the future, we might be able, if need be, to agree upon intergovernmental solutions when it comes to the taxation of fuel.


L'investissement dans les universités est l'un des meilleurs placements que nous puissions faire pour l'avenir».

Investing in universities is one of the best investments we can make for our future".


M. Mac Harb: Qu'à l'avenir, nous puissions en tenir compte dans nos consultations avec l'industrie du sucre et faire tout en notre pouvoir pour protéger les intérêts viables du Canada.

Mr. Mac Harb: In the future we will be able to take that into consideration when consulting with the sugar industries so we do everything we can to protect this viable interest in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avenir nous puissions ->

Date index: 2020-12-17
w