Selon moi, ce pas
en avant n’est pas seulement important pour la sécurité dans le ciel, cela est évident puisque les constructions seront évaluées de façon uniforme, mais c’est également d’une extrêm
e importance pour l’industrie aéronautique qui devait jusqu’ici faire une dem
ande d’homologation particulière dans chaque État
membre et qui, à l’avenir, ne sera ...[+++] plus confrontée, pour
cette problématique, qu’à une autorité, une seule agence qui lui délivrera les certifications nécessaires.
It is obvious that the uniform assessment of designs makes this step significant in terms of air safety, but it is in my view also self-evidently essential to the aircraft industry, which has hitherto had to apply for authorisation in each individual Member State, but will in future be in a position to sort these problems out with one authority and with one agency, and get the relevant certification from them.