Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AFM Canada
Advanced Foods And Materials Canada Inc.
Autorité d'avant-garde
Avant-Garde de la Conquête
Avant-garde
Avg
Consommateur d'avant-garde
D'avant-garde
Futuriste
Garde au sol sous l'essieu avant
Garde au sol sous le pont avant
Leadership d'avant-garde
PAGS
Parti d'avant-garde socialiste
Réseau des aliments et des matériaux d'avant-garde
Théâtre d'atelier
Théâtre d'avant-garde
Théâtre d'essai
Théâtre de chambre
Théâtre expérimental

Vertaling van "l'avant-garde des efforts " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
garde au sol sous l'essieu avant [ garde au sol sous le pont avant ]

ground clearance under front axle [ under front axle ground clearance ]


leadership d'avant-garde [ autorité d'avant-garde ]

out-in-front leadership


Parti d'avant-garde socialiste | PAGS [Abbr.]

Socialist Vanguard Party






théâtre d'essai | théâtre d'avant-garde | théâtre d'atelier | théâtre expérimental | théâtre de chambre

studio theatre | experimental theatre | avant-garde theatre




avant-garde [ avg ]

advance guard (1) | advanced guard (2)


Advanced Foods And Materials Canada Inc. [ AFM Canada | Réseau des aliments et des matériaux d'avant-garde ]

Advanced Foods and Materials Canada Inc. [ AFM Canada | Advanced Foods and Materials Network ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le Brésil a été à l'avant-garde des efforts déployés afin d'approfondir l'intégration sud-américaine, tant par le biais du Mercosur que grâce à la création, en décembre 2004, de la Communauté sud-américaine des nations, qui a débouché sur la constitution de l'UNASUR lors du sommet régional d'avril 2007.

Brazil has been at the forefront of efforts to deepen South American integration both through Mercosur and with the founding of the South American Community of Nations in December 2004, leading to the establishment of UNASUR at the regional Summit in April 2007.


L'Union est à l'avant-garde des efforts déployés pour mettre en place un système financier encourageant le secteur privé à réaliser des investissements durables.

The European Union has been at the forefront of efforts to build a financial system that supports sustainable investments by the private sector.


Des efforts constants seront nécessaires pour demeurer à l'avant-garde mondiale.

Constant efforts will be needed to remain in the global vanguard.


"Si l'on veut réduire l'écart entre l'UE et ses principaux concurrents, l'effort global en matière de RD et d'innovation dans l'Union européenne doit être fortement stimulé et l'accent doit être mis plus particulièrement sur les technologies d'avant-garde".

"In order to close the gap between the EU and its major competitors, there must be a significant boost of the overall RD and innovation effort in the Union, with a particular emphasis on frontier technologies".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
fait remarquer, tandis que des progrès ont été réalisés en ce qui concerne la mise à disposition sur le site internet du Parlement d'informations relatives aux différentes indemnités auxquelles les députés ont droit et aux règles régissant ces indemnités, que cette politique devrait être poursuivie en tenant compte des meilleures pratiques appliquées au sein des parlements nationaux ainsi que des initiatives déjà prises par certains députés; encourage par conséquent l'ensemble des députés à se joindre à cet effort en divulguant de façon proactive des informations relatives à leurs activités propres et à l'utilisation des dépenses, afin que le Parlement de ...[+++]

Points out that, while progress has been achieved in providing information on Parliament’s website regarding the different allowances to which Members are entitled and the rules by which they are governed, this policy should be pursued taking into account best practices in the national parliaments and the actions already undertaken by individual Members; encourages all Members, therefore, to become involved in this endeavour by proactively disclosing information relating to their specific activities and use of expenditure, so that Parliament remains at the forefront of efforts ...[+++]


constate que l'Europe doit faire des efforts concernant sa capacité de recherche et de développement si elle souhaite se maintenir à l'avant-garde des technologies d'énergie renouvelable; souligne qu'il est nécessaire de promouvoir un environnement concurrentiel pour l'activité et l'internationalisation des petites et moyennes entreprises et qu'il faut tendre à cet égard vers une diminution des obstacles bureaucratiques; souligne ...[+++]

Notes that Europe needs to make efforts in its industrial and RD capacity to remain in the vanguard when it comes to RES technology; emphasises the need to facilitate a competitive environment for the operations and internationalisation of SMEs and to strive to reduce bureaucratic obstacles in such efforts; stresses that only innovation, based on RD, can secure Europe’s leading position in RES technology markets; stresses private investors’ need for certainty; calls on the Commission to foster an industrial strategy for energy tec ...[+++]


Le Brésil a été à l'avant-garde des efforts déployés afin d'approfondir l'intégration sud-américaine, tant par le biais du Mercosur que grâce à la création, en décembre 2004, de la Communauté sud-américaine des nations, qui a débouché sur la constitution de l'UNASUR lors du sommet régional d'avril 2007.

Brazil has been at the forefront of efforts to deepen South American integration both through Mercosur and with the founding of the South American Community of Nations in December 2004, leading to the establishment of UNASUR at the regional Summit in April 2007.


Des efforts constants seront nécessaires pour demeurer à l'avant-garde mondiale.

Constant efforts will be needed to remain in the global vanguard.


"Si l'on veut réduire l'écart entre l'UE et ses principaux concurrents, l'effort global en matière de RD et d'innovation dans l'Union européenne doit être fortement stimulé et l'accent doit être mis plus particulièrement sur les technologies d'avant-garde"

"In order to close the gap between the EU and its major competitors, there must be a significant boost of the overall RD and innovation effort in the Union, with a particular emphasis on frontier technologies"


En tenant compte du rôle d'avant garde de l'Union européenne dans ce domaine, il veillera à jouer un rôle pivot dans les efforts internationaux et, le cas échéant, contribuera à la gestion et l'exécution de projets appuyés par d'autres bailleurs de fond.

Bearing in mind the European Union's vanguard position in this domain, he will ensure that he plays a pivotal role in international efforts and, where appropriate, will contribute to the management and implementation of projects supported by other donors.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avant-garde des efforts ->

Date index: 2024-12-22
w