Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Le sport que nous voulons

Vertaling van "l'avant nous voulons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
l'humanité a besoin de diversité si nous voulons éviter que ses forces créatrices ne s'estompent

mankind needs diversity if its creative forces are not to fade away


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?




La Société que nous voulons : Trousse de l'animateur de discussion

The Society We Want: A Public Dialogue, Tool Kit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout en respectant la diversité des systèmes d'éducation et de formation dans les États membres, nous voulons avant tout faciliter l'intégration des jeunes sur le marché du travail».

While respecting the diversity of education and training systems in Member States, our ultimate goal is to facilitate the integration of young people in the labour market".


Nous voulons rendre l'initiative citoyenne européenne plus accessible à tous les Européens et, en abaissant l'âge minimum requis de 18 à 16 ans, nous invitons 10 millions de jeunes Européens supplémentaires à aller de l'avant et à contribuer à façonner le programme politique de l'UE.

We want to make the European Citizens' Initiative more accessible for all Europeans, and by lowering the age limit from 18 to 16, we have invited 10 million more young Europeans to step forward and help shape the EU's policy agenda.


Nous voulons aussi soutenir les entrepreneurs qui ont échoué, pour qu'ils se relèvent plus rapidement, repartent de l'avant et se remettent en selle, plus avisés».

We also want to support entrepreneurs who do fail to get back on their feet quicker, get out there and try again wiser".


Enfin, le président Juncker a confirmé que le TTIP avait été évoqué, et il a ajouté que «nous voulons conclure ces négociations avant la fin de cette année», ce pour quoi la Commission européenne a reçu un mandat de la part des chefs d'État ou de gouvernement de l'UE.

Finally, President Juncker confirmed that TTIP had been discussed, and added that "we want to conclude these negotiations before the end of this year" for which the European Commission has received a mandate from EU Heads of State or Government.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu'il s'agit d'une étude qui est essentielle et très importante à l'heure actuelle, parce qu'au fur et à mesure que nous irons de l'avant nous voulons nous assurer en tant que gouvernement et de représentants du gouvernement que nous comprenons vraiment ce qu'il faut mettre de l'avant en matière de réglementation valable pour assurer de maintenir la protection du consommateur, c'est-à-dire le public canadien dans son ensemble, tout en permettant à une industrie croissante de continuer de croître et de réussir ici au Canada.

This is a study that I think is so crucial and so important right now, because as we go forward we have to make sure that we as government and government officials actually understand what we need to put forward for proper regulations to ensure that we maintain protection of the consumer, the Canadian public as a whole, yet still allow an industry that's growing to continue to grow and thrive here in Canada.


Nous ne pouvons nous contenter de faire un peu mieux qu’avant; nous voulons voir un changement radical.

This should not just be more of the same; we would like to see a real U-turn.


Avant tout, nous n'exigeons pas - nous ne pouvons pas exiger (article 295 du traité) et surtout, nous ne voulons pas - la privatisation des entreprises publiques.

Above all, we do not -- we cannot -- force the privatisation of public enterprises, nor do we want to.


Il y a beaucoup à faire et nous n'avons que peu de temps si nous voulons que la CIG achève ses travaux avant les prochaines élections européennes.

There is a lot to do and not much time if we want the IGC to complete its work before the next European elections.


Avant d'aller de l'avant, nous voulons que les autres pays assurent un accès égal à celui qu'offre le Canada dans le domaine du poulet.

We need other countries to get up to the access level that Canada is providing in chicken before we're prepared to move.


Comme les projets de toit vert vont de l'avant, nous voulons assurer un accès à l'eau et à des zones d'ombre.

As we're going ahead with green roof projects, we want to make sure that water and shade are available.




Anderen hebben gezocht naar : le sport que nous voulons     l'avant nous voulons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avant nous voulons ->

Date index: 2022-03-11
w