Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avance qui avait été défalquée
Cercle de jambes écartées
Cercle jambes écartées
Cercle écarté
Contrairement au désir qu'il avait exprimé
Main écartée
Marchandise écartée du circuit commercial
Sortie écartée
équerre écartée

Vertaling van "l'avait écartée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cercle de jambes écartées [ cercle jambes écartées | cercle écarté ]

flair [ flare ]


traitement médicamenteux arrêté : le patient n'avait plus de comprimés

Drug treatment stopped - patient ran out of tablets


le négociant n'avait aucun titre aux termes du droit communautaire à bénéficier d'une restitution

the trader was not entitled,under Community law,to a refund


marchandise écartée du circuit commercial

good disposed of outside the channel of commerce




contrairement au désir qu'il avait exprimé

against his expressed wishes








salto avant, jambes écartées, à la suspension barre supérieure

straddle front somersault to catch high bar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Sixièmement, la Commission a fait valoir que l'opération d'exportation mise en avant ne représentait qu'un faible volume (moins de 3 % des exportations) et que, par conséquent, même si cette opération avait été écartée, cela n'aurait pas modifié la conclusion selon laquelle le dumping avait perduré pendant la période d'enquête de réexamen.

Sixth, the Commission noted that the highlighted export transaction only represented a small volume (less than 3 % of the exports) and therefore even if this transaction would have been removed, it would not have changed the finding that dumping continued during the review investigation period.


Dès lors, même si ces valeurs avaient été écartées, cela n'aurait pas modifié la conclusion selon laquelle le dumping avait continué pendant la PER.

Thus, even if those values would have been disregarded, it would not have changed the finding that dumping continued during the RIP.


Dans d’autres cas, la transposition ou la pratique s’était écartée de la directive ou avait dépassé la marge de manœuvre accordée aux États membres.

In other cases, transposition or practice has not been conducted in line with the Directive or has fallen outside the margin of manoeuvre left to Member States.


Je lui ai expliqué que la décision de la Cour faisait spécifiquement référence à la loi québécoise qui instaure des unions civiles et qu'en fait, la Cour avait examiné cette formule et l'avait écartée.

I proposed to him that the court's ruling specifically referred to the Quebec Act establishing civil unions and that, in fact, the court looked into that and set it aside.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On n'avait encore jamais entendu, dans l'histoire du Canada, un gouvernement essayer de dire que la création de nouvelles lois électorales était une activité partisane, que la population devrait être écartée du processus et que tout devrait se passer dans la tour d'ivoire d'Ottawa, avec les seuls conservateurs pour mener la barque.

It is unprecedented in Canadian history that a government would seek to say that creating new election laws is a partisan activity, that Canadians should be shut out from the process, and that it should take place in the Ottawa bubble with only Conservatives driving the car.


Notre équipe d'évaluation l'avait écartée, mais elle l'avait également écartée suite à ce que la population canadienne nous avait dit, en l'occurrence que non seulement, sur le plan éthique, avions-nous la responsabilité de nos propres déchets, mais également que le transport de déchets nucléaires vers un autre pays produirait des complications.des complications que la plupart des gens avaient le sentiment de ne pas vouloir.

Mr. Brian Jean: With respect, I disagree. Obviously I'm not all of Canada's public, but it seems to me if we're going to transport it anywhere, it's going to cost the same amount of money and has the same dangers in 100 miles as it does in 100,000 miles, in essence.


Dans d’autres cas, la transposition ou la pratique s’était écartée de la directive ou avait dépassé la marge de manœuvre accordée aux États membres.

In other cases, transposition or practice has not been conducted in line with the Directive or has fallen outside the margin of manoeuvre left to Member States.


Après avoir présenté une recommandation qui a été écartée, le comité n'avait d'autre choix que de saisir la Chambre de la question (1050) L'hon. Bryon Wilfert: Monsieur le Président, le comité avait pour rôle de formuler des observations.

The committee members took the extraordinary step of bringing their recommendation to Parliament after reviewing this file in good faith. After making a recommendation that was completely disregarded, I think the committee was left with the only possible thing to do and that was to bring this matter before the House (1050) Hon. Bryon Wilfert: Mr. Speaker, the role of the committee was to provide comments.


Cette idée avait cependant été écartée par les États membres en raison de doutes sur la possibilité de créer une telle agence en temps utile pour l'entrée en vigueur du Traité d'Amsterdam et donc du risque d'affecter le caractère opérationnel du SIS.

But this was turned down by the Member States because of doubts about whether it would be possible to set up the agency in time for the entry into force of the Treaty of Amsterdam, with the consequent risk of affecting the operational nature of the SIS.


J'ai contacté une commission du travail à propos de ce problème, puisqu'un employeur qui m'avait dit souhaiter la stabilité dans l'emploi m'avait écartée en supposant que je ne resterais pas très longtemps.

I went to a labour board with this problem, because I went to an employer who told me, “You won't be here that long; we want job stability”.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avait écartée ->

Date index: 2024-03-28
w