Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certaines couches avaient été dépilées pour soutirage
Comportement acquis
Comportement appris
Et si les femmes avaient voix au chapitre?
Quinze années de réformes qu'avons-nous appris?

Traduction de «l'avaient appris » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Et si les femmes avaient voix au chapitre? [ Et si les femmes avaient voix au chapitre? Étude de cas sur les Inuites, les revendications territoriales et le projet d'exploitation du nickel de la baie Voisey ]

If Gender Mattered [ If Gender Mattered: A Case Study of Inuit Women, Land Claims and the Voisey's Bay Nickel Project ]


comportement acquis | comportement appris

learned behavior


certaines couches avaient été dépilées pour soutirage

certain of the seams had been extracted by bunker working


les liquidateurs avaient pouvoir pour donner mandat au sieur X de faire introduire le présent recours

the liquidators were entitled to give Mr X a power of attorney to bring the present action


La publication électronique (en direct) : Qu'avons-nous appris?. Leçons tirées d'études de cas

Electronic (online) publishing: What have we learned so far? Lessons from case studies


Quinze années de réformes : qu'avons-nous appris?

Fifteen Years of Reform: What Have we Learned?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le soir suivant la séance d'information des vérificateurs, Radio- Canada rapportait que les vérificateurs avaient appris que d'anciens employés de la sénatrice Wallin avaient allégué qu'on avait « trafiqué les dépenses ».

The night after the briefing of the auditors, CBC reported that very evening that auditors had learned from former staff of Senator Wallin that they had alleged " fiddling of expenses" .


Les habitudes alimentaires se forment pendant l’enfance et il a été prouvé que les enfants qui avaient appris à manger beaucoup de fruits et de légumes conservaient cette habitude à l’âge adulte.

Eating habits are formed in childhood, and it has been demonstrated that people who learned in childhood to eat a lot of fruit and vegetables will keep to a similar diet in their adult life.


Même un non initié peut comprendre ce que les guerriers avaient appris bien avant Hannibal: un bouclier dans la main d’un soldat lui permet d’utiliser beaucoup plus et beaucoup mieux son épée.

Even a layman can understand what warriors had known long before Hannibal: a shield in a soldier’s hand is a means for a better and more efficient use of his sword.


Si, presque deux décennies après Gdansk, les Serbes se sont soulevés contre le régime de Milosevic, c’est parce qu’ils avaient appris quelque chose de Solidarnosc.

When, almost two decades after Gdansk, the people of Serbia protested against Milosevic’s regime, they had learned something from Solidarity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces gens-là savent, parce que leurs parents le leur ont appris et qu'eux-mêmes l'avaient appris de leurs parents, que certaines espèces végétales peuvent survivre à certains endroits.

These are the people who know because they have been told by their parents and the parents of their parents that certain plants can survive in certain places.


Elle a suscité la stupeur et je pense que c'eût été pire si les citoyens avaient appris que nous nous étions dotés, avant Tampere, d'un projet appelé, en parlant de coopération avec les pays d'origine, plan d'action avec le nord de l'Irak, entendez les Kurdes. Mais les citoyens ne le savent pas.

It shocked everyone, and I think it would have done so even more if the citizens knew that even before Tampere we had set up something which (talking of cooperation with the countries of origin) is called an action plan for northern Iraq, i.e. the Kurds. But the citizens do not know.


À notre grand regret, nous avons appris que les États-Unis avaient fait savoir, le 6 mai de cette année, au secrétaire-général des Nations unies qu’ils n’avaient pas l’intention d’adhérer aux statuts, qui avaient été signés par la précédente administration américaine.

To our regret, we have to note that, on 6 May of this year, the United States informed the UN Secretary-General that it did not intend to endorse the statute, which had in actual fact been signed under the previous US administration.


Parmi les autres, la plupart avaient appris son existence par la télévision (89 %), la presse (65 %) et la radio (44 %).

Of those that had, most had heard of it through television (89%), the press (65%) and radio (44%).


Plusieurs facteurs peuvent expliquer cet attentisme: hésitation à se confronter avec une société civile très mobilisée; perplexité de certains grands groupes devant l'élimination de certaines barrières à l'entrée qu'ils avaient appris à contourner tandis que leurs concurrents potentiels restaient écartés des marchés; euphorie générée par la croissance mondiale élevée et, dans le cas des exportateurs européens, par la sous-évaluation de l'Euro.

A number of factors can explain this wait-and-see attitude: hesitation about facing up to a highly mobilised civil society; perplexity of certain major groups at the removal of certain barriers which they had learnt to overcome when their potential competitors could not reach the markets; euphoria generated by high world growth and, in the case of European exporters, undervaluation of the euro.


J'ai dit à mes étudiants qu'ils avaient appris les mathématiques, mais qu'ils avaient un choix à faire.

I told my students they had learned some math but that they also had a choice to make.




D'autres ont cherché : comportement acquis     comportement appris     l'avaient appris     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'avaient appris ->

Date index: 2024-10-07
w