Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anthropophobie Névrose sociale
Ceteris paribus
Toutes autres choses étant égales
Toutes choses étant égales par ailleurs

Traduction de «l'autre étant résolument » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toutes choses étant égales par ailleurs [ toutes autres choses étant égales | ceteris paribus ]

other things being equal [ all else being equal | ceteris paribus ]


Définition: Crainte d'être dévisagé par d'autres personnes, entraînant un évitement des situations d'interaction sociale. Les phobies sociales envahissantes s'accompagnent habituellement d'une perte de l'estime de soi et d'une peur d'être critiqué. Les phobies sociales peuvent se manifester par un rougissement, un tremblement des mains, des nausées ou un besoin urgent d'uriner, le patient étant parfois convaincu que l'une ou l'autre de ces manifestatio ...[+++]

Definition: Fear of scrutiny by other people leading to avoidance of social situations. More pervasive social phobias are usually associated with low self-esteem and fear of criticism. They may present as a complaint of blushing, hand tremor, nausea, or urgency of micturition, the patient sometimes being convinced that one of these secondary manifestations of their anxiety is the primary problem. Symptoms may progress to panic attacks. | Anthropophobia Social neurosis


manoeuvrer, le volant étant tourné à fond (dans un sens ou dans l'autre)

to manoeuvre on either lock


Besoin d'assistance à domicile, aucun autre membre du foyer n'étant capable d'assurer les soins

Need for assistance at home and no other household member able to render care


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelles des voix parlent ou discutent du sujet à la troisième personn ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progressive or st ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les membres de la principale organisation de gens d'affaires, la Confederation of British Industry, la CBI, étaient divisés, une partie étant tout à fait favorable aux lobbyistes et l'autre étant résolument contre leur position.

The main representative organisation is the Confederation of British Industry, the CBI. They were split, with some being strongly in favour of the lobbyists, and some emphatically against the lobbyists.


5. invite les États membres à combattre résolument la discrimination visant les ressortissants de pays tiers et d'autres citoyens de l'Union européenne, en particulier la discrimination formelle et informelle lors de la recherche d'un emploi, ainsi que sur le lieu de travail; estime que la discrimination et le racisme découlant de la crise économique et financière, ainsi que la hausse du chômage qu'elle entraîne, doivent être combattus de manière résolue; souligne que les employeurs sont tenus par la loi de traiter tous leurs salari ...[+++]

5. Calls on the Member States to firmly combat discrimination against third-country nationals and other EU citizens, particularly formal and informal discrimination in job-seeking and in the workplace; takes the view that firm action should be taken to counteract discrimination and racism in the wake of the economic and financial crisis and the accompanying rise in unemployment; stresses that employers are required by law to treat all employees equally and to avoid discrimination between them on grounds of religion, sex, ethnicity or nationality, thus promoting fundamental rights, whereas non-discrimination and equal opportunities are ...[+++]


1. Lorsqu’un État membre identifie un problème ayant une incidence sur l’état écologique de ses eaux marines et ne pouvant pas être résolu par des mesures adoptées au niveau national, ou étant lié à une autre politique communautaire ou à un accord international, il en informe la Commission et lui fournit une justification permettant d’étayer son point de vue.

1. Where a Member State identifies an issue which has an impact on the environmental status of its marine waters and which cannot be tackled by measures adopted at national level, or which is linked to another Community policy or international agreement, it shall inform the Commission accordingly and provide a justification to substantiate its view.


Une situation comme celle-là exige que nous ne perdions pas de vue les intérêts à long terme de l’Union européenne dans ses relations avec la Russie, car non seulement nous sommes des voisins qui partageons une longue histoire commune, mais nous sommes également dépendants l’un de l’autre à bien des égards, car nous sommes, et de très loin, le principal marché d’exportation de la Russie, celle-ci étant pour sa part notre principal fournisseur d’énergie; aucune grande question de politique étrangère en Europe ne peut être ...[+++]

A situation such as this demands that we should not lose sight of the European Union’s longer-term interests in its relations with Russia, for not only are we neighbours with a long shared history behind us, but we are also dependent on one another in many respects, in that we are by far and away Russia’s biggest export market, while it is our principal supplier of energy; no major foreign policy issue in Europe can be resolved without our common consent, and for that we need constant and constructive dialogue within which we can make a determined case for our own interests and values, while at the same time having to work towards conse ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une situation comme celle-là exige que nous ne perdions pas de vue les intérêts à long terme de l’Union européenne dans ses relations avec la Russie, car non seulement nous sommes des voisins qui partageons une longue histoire commune, mais nous sommes également dépendants l’un de l’autre à bien des égards, car nous sommes, et de très loin, le principal marché d’exportation de la Russie, celle-ci étant pour sa part notre principal fournisseur d’énergie; aucune grande question de politique étrangère en Europe ne peut être ...[+++]

A situation such as this demands that we should not lose sight of the European Union’s longer-term interests in its relations with Russia, for not only are we neighbours with a long shared history behind us, but we are also dependent on one another in many respects, in that we are by far and away Russia’s biggest export market, while it is our principal supplier of energy; no major foreign policy issue in Europe can be resolved without our common consent, and for that we need constant and constructive dialogue within which we can make a determined case for our own interests and values, while at the same time having to work towards conse ...[+++]


Finalement, les deux parties ont pris part à une table ronde et ont résolu pacifiquement le problème, la Cour suprême, le président et d’autres institutions étant impliqués dans ce processus.

In the end, both sides took part in round-table talks and resolved the problem peacefully, with the Supreme Court, the President and other institutions being involved in this process.


Il créerait une situation totalement inéquitable: d'une part, il y aurait certains pays en mesure de résister et de continuer à négocier des politiques culturelles et d'autre part, une foule d'autres pays qui, s'étant engagés dans des accords multilatéraux, ne pourraient plus se réapproprier leur espace culturel (1655) Nous sommes d'avis qu'il faut résolument adopter la variante A. Nous croyons cependant qu'elle doit être enrichie de la façon suivante.

It would create a completely unfair situation: on the one hand, some countries would not have to abide by the convention and would still be able to negotiate a cultural policy, whereas, on the other hand, many other countries having signed multilateral agreements would lose control over their cultural industries (1655) We are convinced that version A must absolutely be adopted.


12. se déclare résolu à prévoir un financement suffisant pour les programmes opérationnels de la rubrique 3 des perspectives financières, en fonction de ses priorités politiques, en particulier des objectifs de la stratégie de Lisbonne; se déclare par conséquent déterminé à trouver d'autres moyens de financer les besoins accrus des agences, qui sont financées pour l'essentiel au titre de cette rubrique, étant donné que plus de 50% ...[+++]

12. Is determined to provide sufficient funding for operational programmes under Heading 3 of the financial perspective according to its political priorities and in particular the targets of the Lisbon Strategy; is therefore determined to find other means to finance the increased needs of the agencies financed mostly under this heading, given that over 50% of these subsidies are of an administrative nature;


En conclusion, en tant que pasteurs locaux et représentants de l'église, nous sommes résolument engagés à défendre la définition légale du mariage comme étant l'union d'un homme et d'une femme à l'exclusion de tout autre personne.

In conclusion, as a local pastor and church, we are strongly committed to the legal definition of marriage as that between one man and one woman to the exclusion of all others.


M. Scott Campbell: Je pense, étant donné la jurisprudence de la Cour suprême du Canada lorsqu’il y a des droits ou des intérêts en concurrence, et compte tenu du fait que l’on est fermement résolu à préserver la liberté de religion comme les droits à l’égalité, qu’il est impossible qu’on privilégie une chose par rapport à l’autre.

Mr. Scott Campbell: I think, with the jurisprudence of the Supreme Court of Canada behind the issue of competing rights, competing interests, and how strongly we have to preserve freedom of religion and how strongly we have to preserve equality rights, one will not trump the other.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'autre étant résolument ->

Date index: 2024-07-19
w