Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "l'autre pour tuer des gens—alors " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection ...[+++]

Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty t ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cinquante pour cent des antibiotiques sont utilisés.On administre tous les antibiotiques aux animaux et aux animaux de ferme, alors cela a une incidence directe sur les humains, et l'on sait que la résistance aux antibiotiques est en train de tuer des gens parce qu'on n'a plus d'antibiotiques pour les soigner.

Fifty per cent of the antibiotics are used all antibiotics are used in animals and farm animals, so the spillover effect of that is directly on the humans, because antibiotic resistance is now killing people because you do not have antibiotics to cure people.


Et nos différences culturelles par rapport à ce que l'on voit.L'homme qui a écrit le livre FOB DOC, qui raconte son expérience en tant que médecin sur la ligne de front (je crois qu'il vient de la région de Sudbury), a dit que pour se détendre, les gars à la base jouent à des jeux très violents sur leur Play Station ou d'autres consoles de jeu. Donc quand ils sont en patrouille dans la réalité, ils tuent des gens, puis pour se déte ...[+++]

And the aspect of our cultural differences of what you witness.The gentleman who wrote that book FOB DOC about his experiences as a medical officer at the front line I believe he was from the Sudbury area said that for relief the guys in the forward bases would play these very violent games on their Play Stations or whatever it is they have out there. So here they are, patrolling in real life, shooting at people, and then, for relaxation, they shoot in simulation.


J’espère que les députés qui sont parfois hésitants ou même peu enclins à défendre les droits des personnes homosexuelles réfléchiront encore et réaliseront que le fait de tuer des gens n’est jamais justifié et doit faire l’objet d’une condamnation constante et sans équivoque de notre part, de la même manière que nous luttons contre les violations des droits d’autres minorités dans le monde ...[+++]

I hope that those Members who are sometimes hesitant or even reluctant to stand up for gay rights will think again and realise that killing people is never justified and that it needs to be met with our ongoing and unequivocal condemnation, just as we address the violations of the rights of other minorities across the world, such as Christians.


L'un des arguments en faveur d'un recours en matière de citoyenneté et d'immigration par opposition à un recours au criminel est que tout particulièrement dans le cas de la Seconde Guerre mondiale, mais également pour d'autres conflits plus récents qui reculent petit à petit dans notre passé, si vous vous êtes débrouillé pour entrer au Canada en mentant—non pas en utilisant un mensonge innocent, en disant par exemple que vous étiez agriculteur alors que vous étiez cordonnier ou bijoutier ou tr ...[+++]

One of the arguments for a citizenship and immigration remedy, as opposed to a criminal remedy, is that particularly for the Second World War, but also for more recent conflicts that are becoming quite long ago in the past, if you managed to lie your way into Canada not by using an innocent lie, such as saying you were a farmer when you were a shoemaker or a jeweller or a construction labourer, but by saying you were a farmer when you were a war criminal, when you were a member of a unit that went from town to town killing people then your lie may make i ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je défendrai le droit de ceux qui ne sont pas d’accord avec moi de dire ce qu’ils veulent, mais je ne peux défendre le droit de ceux qui ne sont pas d’accord avec moi d’encourager les bandes ou d’autres personnes à recourir à la violence pour blesser et tuer des gens.

I will defend the right of those who do not agree with me to say what they wish to say, but I cannot defend the right of those who do not agree with me to incite the mob or other people to attack and to wound and kill.


C'est une arme dont on se sert parfois pour tuer des animaux dans les régions rurales du Canada, mais dans beaucoup d'autres endroits, surtout dans les centres urbains, les fusils d'assaut et les armes d'épaule sont utilisés pour tuer des gens, et beaucoup de ces gens sont des femmes.

It is a gun that is used to kill animals sometimes in rural Canada, but in a lot of other places, especially urban centres, assault rifles and long guns are used to kill people and a lot of those people are women.


La grande tragédie dans cette histoire, c'est que les armes à feu servent entre autres à tuer des gens.

The profound tragedy of this is that guns are used to kill people.


Il est clairement criminel d’envoyer des jeunes gens se tuer et en tuer d’autres; ceux qui le font sont responsables de ces morts et je considère cela comme un crime. Toutefois, sortons s’il vous plaît de cette inertie, de cette diplomatie qui engendre d’autres morts chaque jour et qui contribue à ce genre de crimes.

It is clearly criminal to send young people to kill themselves and others; those who do so are responsible for these deaths and I consider it a crime, but please let us also break out of this inertia, this diplomacy that causes more deaths every day and contributes to this crime.


Les soldats peuvent empêcher les gens de s'entre-tuer, mais il ne peuvent garantir que les gens s'aimeront les uns les autres.

Soldiers can prevent people from killing one another, but they cannot guarantee that people will love each other.


Dans quelques jours, l'Eurocorps, créé par des pays européens, sera déployé au Kosovo non pour se balader mais pour empêcher les gens de s'entre-tuer. Je tiens à dire à mon ami, M. Cohn-Bendit, qu'à l'instant même, 45 000 soldat de notre pays ­ d'aucun autre pays ­ la plupart de notre pays ­ sont déployés au Kosovo - pour y faire quoi ?

45 000 soldiers from our country – not from any other country – the majority from our country – are deployed in Kosovo – to do what? To prevent people from killing one another.




Anderen hebben gezocht naar : l'autre pour tuer des gens—alors     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'autre pour tuer des gens—alors ->

Date index: 2022-05-05
w