Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autres maladies de la langue
Autres professeurs de langues
Dans une autre langue autorisée
Emploi total ou partiel d'une autre langue

Vertaling van "l'autre langue s'était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
dans une autre langue autorisée

in any other language authorised




emploi total ou partiel d'une autre langue

use another language for all or part of the proceedings




Leucoplasie et autres anomalies de l'épithélium buccal, y compris la langue

Leukoplakia and other disturbances of oral epithelium, including tongue


Tumeur maligne de la langue, parties autres et non précisées

Malignant neoplasm of other and unspecified parts of tongue


Laisser fondre sous la langue. Ne pas transférer dans un autre contenant. Refermer le flacon hermétiquement. Jeter au bout de huit semaines après l'ouverture.

Allow to dissolve under the tongue. Do not transfer from this container. Keep tightly closed. Discard eight weeks after opening
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La Cour a constaté qu’un candidat potentiel dont la langue maternelle n’était pas l’une des langues de la publication intégrale des avis de concours litigieux était désavantagé par rapport à un candidat dont la langue maternelle était l’une de ces trois langues. Ce désavantage était la conséquence d’une différence de traitement disproportionnée en raison de la langue, interdite par l’article 21 de la Charte.

The Court found that a potential candidate whose mother tongue was not one of the languages of full publication of the contested competition notices was at a disadvantage compared to a candidate whose mother tongue was one of those three languages. That disadvantage was the consequence of a disproportionate difference in treatment on the ground of language, prohibited by Article 21 of the Charter.


Le Livre vert de la Commission de 1996 "Éducation, formation, recherche : les obstacles à la mobilité transnationale" a conclu que l'apprentissage d'au moins deux langues communautaires était une condition indispensable pour permettre aux citoyens de l'Union européenne de bénéficier pleinement des possibilités offertes par le Marché unique.

The Commission's 1996 Green Paper "Education, Training, Research: the obstacles to transnational mobility" concluded that learning at least two Community languages was essential if European Union citizens were to benefit fully from the opportunities offered by the single market.


L’autorité requise établit une distinction par rapport à l’arrêt rendu dans l’affaire Kyrian en ce sens que cet arrêt porte sur une situation dans laquelle une plainte a été présentée concernant la notification transmise par l’autorité requise au motif que cette notification était rédigée dans une langue (l’allemand) qui n’était ni une langue de l’État membre requis (dans l’affaire Kyrian, la République tchèque) ni une langue que le destinataire comprenait.

The requested authority distinguishes the ruling in Kyrian on the basis that it addresses a situation in which a complaint was made about the notification by the requested authority on the grounds that the notification was in a language (German) which was neither a language of the requested Member State (in Kyrian the Czech Republic) or a language that the recipient understood.


Le sénateur Kinsella: En tant que sénateur d'une province bilingue, je pense qu'on doit toujours écouter soigneusement chaque proposition de la commissaire aux langues officielles; mais comme je l'ai dit tout à l'heure, l'autre amendement qui était proposé par la commissaire aux langues officielles était l'amendement qui ajouterait à l'article 88 l'exigence selon laquelle le gouverneur en conseil doit veiller à ce que les membres ...[+++]

Senator Kinsella: As a senator from a bilingual province, I think that we must always listen carefully to each and every proposal of the Official Languages Commissioner; but as I just said, the other amendment proposed by the Official Languages Commissioner was the amendment that would have added to section 88 the requirement whereby the Governor in Council must ensure that members of staffing tribunals be able, as a group — this is important — to hear complaints in either one of the official languages.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malheureusement, l'expérience a montré que les écoles d'immersion s'avéraient un facteur d'assimilation, n'étant pas conçues pour des élèves dont la langue maternelle était le français, mais plutôt pour des élèves dont la langue maternelle était une autre langue que le français.

Unfortunately, this experience demonstrated that immersion schools served as a vector for francophone assimilation, since those schools had not been intended for students whose mother tongue was French, but rather for students whose mother tongue was anything but French.


En revanche, sont également applicables aux procédures de pourvoi les autres principes énoncés à l'article 25, deuxième, troisième et quatrième alinéas, de l'annexe II du statut concernant un accord entre les parties quant à la langue de procédure, l'audition des parties en personne, des témoins et des experts dans une langue autre que la langue de procédure et la possibilité de produire des documents d'accompagnement dans une langue autre que la langue de procédure.

However, the further principles laid down in Article 25(2) to (4) of Annex II to the Statute concerning an agreement of the parties on the language of proceedings, the hearing of parties in person, witnesses and experts in a language other than the language of proceeding and the possibility to submit accompanying documents in a language other than the language of proceedings shall also apply to the appeal proceedings.


La Commission: utilisera les programmes communautaires pour favoriser l'enseignement d'un plus grand nombre de langues par le biais de l'éducation et la formation tout au long de la vie, la mobilité des enseignants et des étudiants, la formation des professeurs de langues, les partenariats scolaires, ainsi que des actions de recherche et développement axées sur la mise au point de méthodes novatrices adaptées à différents groupes cibles; dressera un inventaire des meilleures pratiques en matière d'apprentissage et d'enseignement des langues dans le domaine du multilinguisme et le mettra à la disposition des États membres. Les États memb ...[+++]

The Commission: will use EU programmes to support teaching of more languages through lifelong learning, teacher and student mobility, language teacher training, school partnerships, and research and development of innovative methods adapted to different target groups. will draw up an inventory of best practice in language learning and teaching in the field of multilingualism and make it available to the Member States The Member States are invited to: provide genuine opportunities for all to master the national language(s) and two other languages make a wider range of languages available to learners to allow individual choice and match lo ...[+++]


Q-32 — M. Pankiw (Saskatoon—Humboldt) — Au sujet des renseignements recueillis par Statistique Canada lors des recensements de 1971, 1976, 1981, 1986, 1991, 1996 et 2001, le gouvernement sait-il combien de personnes, en pourcentage de la population dans chacune des régions visées : a) dans la région de la capitale nationale (RCN), ont indiqué que leur langue maternelle était i) l’anglais ii) le français; b) en Ontario, à l’exception de la RCN, ont indiqué que leur langue maternelle était i) l ...[+++]

Q-32 — Mr. Pankiw (Saskatoon—Humboldt) — With respect to census information compiled by Statistics Canada for the years 1971, 1976, 1981, 1986, 1991, 1996, and 2001, what has the government determined to be the number of persons – expressed as a percentage of the overall population within each of the regions requested – in: (a) the National Capital Region (NCR), who were listed by mother tongue as i) English ii) French; (b) Ontario, excluding the NCR, who were listed by mother tongue as i) English ii) French; (c) Quebec, excluding t ...[+++]


Question n 32 M. Jim Pankiw: Au sujet des renseignements recueillis par Statistique Canada lors des recensements de 1971, 1976, 1981, 1986, 1991, 1996 et 2001, le gouvernement sait-il combien de personnes, en pourcentage de la population dans chacune des régions visées: a) dans la région de la capitale nationale (RCN), ont indiqué que leur langue maternelle était i) l’anglais ii) le français; b) en Ontario, à l’exception de la RCN, ont indiqué que leur langue maternelle était i) l’anglais ii) ...[+++]

Return tabled. Question No. 32 Mr. Jim Pankiw: With respect to census information compiled by Statistics Canada for the years 1971, 1976, 1981, 1986, 1991, 1996, and 2001, what has the government determined to be the number of persons expressed as a percentage of the overall population within each of the regions requested in: (a) the National Capital Region (NCR), who were listed by mother tongue as i) English ii) French; (b) Ontario, excluding the NCR, who were listed by mother tongue as i) English ii) French; (c) Quebec, excluding ...[+++]


Plus précisément, seulement 5 p. 100 des immigrants ne parlent que le français tandis que 48 p. 100 ne parlent que l'anglais, 4 p. 100 parlent les deux langues officielles et une grande proportion ne parle ni l'une ni l'autre des langues officielles, soit 43 p. 100. Donc, chez les personnes qui ont immigré au Canada, il y eut presque neuf fois plus de personnes dont la langue maternelle était l'anglais que de personnes dont la lang ...[+++]

More precisely, just 5% of our new arrivals are French-only speakers as compared with 48% English-only speakers, 4% who can speak both official languages and evidently a large proportion that do not speak either of the official languages; that stands right now at 43%. So there have been almost nine times as many immigrants to Canada with English mother tongue as with French mother tongue.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'autre langue s'était ->

Date index: 2023-05-02
w