La réponse à cette question ne peut être donnée a priori et nécessite une analyse
au cas par cas: la réalité de ces services est souvent spécifique et diffère grandement d
'un État membre à l'autre, voire d'une autorité locale à l'autre; les modalités de fourniture des services évoluent constamment, en réponse aux nouveaux développements économiques, sociaux
et institutionnels, tels que la modification des exigences des consommateu
...[+++]rs, les mutations technologiques, la modernisation des administrations publiques et le transfert de responsabilités au niveau local.
The answer cannot be given a priori and requires a case-by-case analysis: the reality of these services is often specific and differs widely from one Member State to another, and indeed from one local authority to another; the ways in which they are provided are constantly evolving as a response to new economic, social and institutional developments, such as shift in consumer demands, technological change, the modernisation of public administrations and the devolution of responsibilities to the local level.