Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accouplés l'un à côté de l'autre
Anglais de l'autre côté
Anglais tête-bêche
Autres malformations congénitales des côtes
D'autre part
D'un autre côté
De l'autre côté
En revanche
Par contre

Vertaling van "l'autre côté essayent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Autres malformations congénitales des côtes

Other congenital malformations of ribs


d'un autre côté [ par contre | d'autre part | en revanche ]

on the other hand


accouplés l'un à côté de l'autre

coupled side by side


éléments se trouvant sur l'autre côté de l'interface du véhicule

elements on the other side of the vehicle interface




«De l'autre côté d'la track» - Stratégies de vie pour les personnes pauvres

Other Side of the Track - The Life Strategies of People in Poverty


anglais tête-bêche [ anglais de l'autre côté ]

English on the other side
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Même aujourd'hui, avec un gouvernement majoritaire, nous constatons que les députés de l'autre côté essayent encore de faire ce qu'ils peuvent pour reporter l'entrée en vigueur de cette loi.

Even today, with our majority government, we're finding that members on the other side are still attempting to do whatever they can to delay the implementation of this act.


D’un autre côté, nous devons continuer de soutenir les aspirations européennes de l’Ukraine. Nous devons utiliser la carotte plutôt que le bâton pour essayer de rapprocher l’Ukraine de l’Europe – au lieu de l’éloigner un peu plus – et faire tout ce qui est en notre pouvoir pour atteindre cet objectif qui revêt pour nous une importance stratégique.

On the other hand, we should continue to support Ukraine’s European integration prospects and to use more carrots than sticks in trying to draw Ukraine closer to Europe – and not further away from it – and to do everything in our power to achieve this strategic goal of ours.


Or, j'entends maintenant le whip de l'autre côté essayer d'utiliser une manœuvre parlementaire.

Now what I hear is a parliamentary trick coming from the whip on the other side.


De notre côté, nous avons essayé, d’une part, d’apporter un certain soutien, mais également, d’autre part, de contribuer à la différenciation.

For our part, we have tried, on the one hand, to lend a degree of support, but also, on the other, to contribute to differentiation as regards this discussion.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Toutefois, je peux m'attendre à ce que pour les députés libéraux du Québec, qui se font un malin plaisir à rogner des pouvoirs du Québec, à rapetisser le Québec, à essayer d'en faire une province banale — comme on a de l'autre côté, du côté libéral —, ça leur fasse mal, ça ne leur plaise pas.

However, I can understand that the Liberal members from Quebec, who take great delight in whittling away at the powers of Quebec, in belittling Quebec, in trying to reduce it to a mere province—as have the Liberals across the way—do not like this.


D'un autre côté, votre rapporteur propose quelques changements à la proposition de directive, en essayant de tenir compte des préoccupations exprimées par l'industrie automobile, de son développement et donc, de l'emploi.

Your draftsman has nonetheless put forward a few changes to the proposed directive, endeavouring to take account of the concerns expressed by the automotive industry and of its development, and also of employment.


De l'autre côté, au Brésil, chacun se penchait avec sincérité sur les risques réels des terrorismes et sur la misère des pays pauvres pour essayer de trouver des solutions solidaires.

On the other hand, in Brazil, everyone was genuinely turning their attention to the real risks of terrorism and the poverty-stricken situation of poor countries to try to find helpful solutions.


Mme Neyts-Uyttebroeck a déjà mentionné la déclaration sur les droits de propriété intellectuelle et la santé qui, je crois, est assez typique de ce à quoi nous sommes parvenus, dès lors que l'Union avait fait le choix, un peu difficile mais finalement positif, d'essayer de faire le pont entre les préoccupations des États-Unis, d'un côté, et les préoccupations des tiers, de l'autre.

Mrs Neyts-Uyttebroeck referred to the declaration on intellectual property rights and health, which, I believe, is fairly typical of what we have achieved, given that the Union made the rather difficult but, in the end, positive decision to try to strike a balance between the United States’ concerns on the one side and the concerns of third countries on the other.


Je pense que le tiers parti met vraiment à côté de la plaque dans tout ce débat en essayant de se faire des amis d'un côté et de l'autre (1930) Je veux savoir si le député comprend la notion de sécurité collective au sein de l'OTAN.

It is my belief the third party is really off its stick in this whole debate, trying to win friends on one side and trying to do something on the other side (1930) I want to know now, does the hon. member understand what the concept of collective security in NATO is?


Je laisse mes collègues de l'autre côté essayer de trouver dans leur milieu une solution quelconque pour eux-mêmes parce qu'on risque d'aboutir à un gaspillage d'argent alors qu'il y a des besoins dans le domaine de l'éducation.

I will let my colleagues on the other side attempt to find a solution, because we may wind up wasting money when we know there are needs to be met in education.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'autre côté essayent ->

Date index: 2021-11-18
w