Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Notre avoir chez vous
Notre créance chez vous
Notre dette envers vous
Notre dépôt chez vous
Notre engagement envers vous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dette envers nous
Votre dépôt chez nous
Votre engagement envers nous

Vertaling van "l'automobile vous nous " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us


notre dépôt chez vous | notre créance chez vous | notre avoir chez vous | votre dette envers nous | votre engagement envers nous

our deposit to you | our account with you


Nous accusons réception de votre demande d'inscription et nous communiquons de nouveau avec vous à ce sujet

Receipt is acknowledged of your application. You will be further notified


Employeurs, nous pouvons vous aider à trouver les gens qu'il vous faut

Helping Employers Build a Future With People


En français ou en anglais? A vous de choisir ... A nous le plaisir de vous servir

English or French? The Choice is Yours, the Pleasure is Ours
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mme Nicole Pageot, directrice générale, Sécurité et réglementation automobiles, Transports Canada: Nous sommes fort honorés de l'occasion qui nous est donnée aujourd'hui de vous parler de la limitation des émissions des véhicules automobiles.

Ms Nicole Pageot, Director General, Road Safety and Motor Vehicle Regulation, Transport Canada: We are pleased to speak to you today on the subject of motor vehicle emission control.


Nous ne sommes pas convaincus – vous auriez aimé nous convaincre, mais ce n’est pas le cas – que les lignes directrices que vous avez publiées soient suffisamment solides ou applicables pour garantir que ces informations techniques soient toujours disponibles: en particulier, étant donné que les constructeurs automobiles pourront publier ces informations au format électronique, il se peut que les réparateurs ne possédant pas les logiciels ou les capacités de recherche requises ne puissent pas utiliser ces informations comme nous le voudrions.

We are not convinced – you may wish to convince us, but we are not convinced – that the guidelines you published are necessarily sufficiently strong or enforceable to ensure that this technical information is available, particularly because it will be possible for car manufacturers to make that information available in an electronic format, which, without appropriate software and searching capability, may not be so valuable to the service repairer as we would expect it to be.


Même si des problèmes pourraient se poser, je voudrais vous rappeler – et vous demander d’examiner les preuves qui nous ont été présentées lors de l’audition – que les concessionnaires et les consommateurs s’inquiètent réellement d’une intégration brutale de la distribution automobile dans le règlement général d’exemption par catégorie.

There may be problems with that, but I would suggest to you – and I would like you to look at the evidence which was placed before us in our hearing – that dealers and consumers do have serious concerns about bringing automotive distribution straight away into the general block exemption.


- (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, vous avez dit vous-même que nous ne pouvions pas avoir un débat sur l’industrie automobile sans dire aussi quelques mots aujourd’hui à propos de General Motors.

– (NL) Mr President, Commissioner, you yourself already said that we cannot have a debate about the motor industry without also saying something today about General Motors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (SL) Monsieur le Commissaire, je suis totalement d’accord avec vous quand vous dites que l’industrie automobile est structurellement en surchauffe et qu’il nous faut des voitures plus vertes et moins gourmandes en carburant.

- (SL) Commissioner, I totally agree with you when you say that the car industry is structurally overheated and that we need greener and more energy-efficient cars.


Une fois encore, nous vous sommes reconnaissants de nous offrir cette opportunité d’aborder en temps utile les effets de la crise économique et financière actuelle sur le secteur automobile.

Once again, we are grateful for this timely opportunity to discuss the effect of the current economic and financial crisis on the automobile industry.


Je fais partie du caucus du secteur de l'automobile et, à ce titre, je peux vous dire que les sociétés qui construisent des véhicules dans notre pays n'ont de cesse de nous dire que ça va nous prendre un éventail de véhicules: des véhicules à carburant de remplacement, des hybrides, des véhicules au biodiesel, si nous voulons y arriver.

As a member of the auto caucus, over and over again, companies that produce vehicles in our country tell us there needs to be a mix, alternative fuel vehicles, hybrids, bio-diesel, to make it happen.


Voici le texte intégral de la lettre : Comme vous le savez sans doute, nous avons récemment mené une enquête sur les différences intracommunautaires en matière de prix des automobiles.

The following is the full text of the letter: As you will be aware we have recently completed an investigation into intra-EC car price differentials.


Avec cela comme toile de fond, si nous nous penchons maintenant sur l'avenir de l'aviation, un secteur non seulement nord-américain mais mondial, si nous pouvions garantir—et monsieur Parrot, c'est ici que vous-même et M. Hayes et les autres, comme M. Hargrove par exemple, pourriez vraiment jouer un rôle important—si nous pouvions garantir tout de suite toutes ces choses qui préoccupent les travailleurs afin de les renforcer, alors nous aurions l'occasion de prendre de l'ampleur et de devenir l'un des leaders mondiaux dans le secteur de l'aviation, comme nous le sommes devenus dans celui de l'automobile ...[+++]

With that background, if we look ahead in the aviation business, which is not only North American but global, if we could guarantee—and Mr. Parrot, this is where you and Mr. Hayes and the other people, such as Mr. Hargrove, could really play an important role—if we could guarantee all of those immediate concerns with the labour force to make sure that's solidified, we'd have an opportunity here to expand and become one of the world leaders in the aviation industry, as we have become in the automobile business.


Ce n'est pas grand-chose. Par contre, vous pouvez dire à un gros fabricant automobile : « nous vous donnons le produit de la taxe sur le carbone mais nous fixons le plafond à tel niveau, et si vous restez en dessous, vous pourrez revendre vos crédits de carbone sur le marché libre ».

However, you could go to a large automobile manufacturer and say, ``We will give you the benefit of 100 per cent of the carbon tax if we set your cap here and if, you get under it, you can sell your carbon credits on the open market'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'automobile vous nous ->

Date index: 2023-07-04
w