L’industrie continuera d’assumer le coût des réductions de la récolte, mais le ministre des Pêches et des Océans aura le pouvoir discrétionnaire de prendre
d’autres mesures d’atténuation à court terme — notamment la réduction du total autorisé des captures (TAC), le contrôle complet des prises en mer et à quai, la responsabilisation complète à l’égard des prises
et le contrôle de l’abondance relative de sorte que le total des prises non ciblées n’augmente pas — qui permettront de maintenir les pêches du poisson de fond dans des circon
...[+++]stances exceptionnelles.
Industry will still bear the costs of harvest reductions, but the Minister of Fisheries and Oceans will have the discretion to undertake alternative short-term mitigation measures — such as reduced total allowable catch (TAC), 100% at-sea and dockside monitoring, full catch accountability and monitoring for relative abundance to ensure that total non-directed catch does not increase — that will allow groundfish fisheries to continue in exceptional circumstances.