Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «l'attrait croissant qu'exercent » (Français → Anglais) :

15. souligne l'importance du secteur de la culture dans la lutte contre le chômage des jeunes, étant donné le fort attrait qu'il exerce sur les jeunes et le nombre plus élevé de perspectives d'emploi qu'il leur offre; rappelle également le rôle de la culture dans la création d'emplois plus nombreux et de meilleure qualité grâce à l'éducation, au développement des compétences, à la formation et à l'apprentissage informel; aspire à orienter les instruments de la politique de cohésion vers l'amélioration et l'augmentation du nombre d'emplois dans les secteurs de la culture et de la création;

15. Emphasises the importance of the cultural sector in combating youth unemployment, since it is very attractive to young people and offers them more job opportunities; recalls also the role played by culture in generating more and better employment through education, skills development, training and informal learning; seeks to direct cohesion policy instruments towards improving and increasing the number of jobs in the cultural and creative sectors;


42. invite instamment les deux partenaires à mieux coordonner leurs politiques d'engagement critique envers la Russie; souligne l'importance de coopérer avec la Russie sur des défis internationaux, tels que le désarmement et la non-prolifération; engage l'Union européenne et les États-Unis à contribuer au processus de modernisation de la Russie, en mettant spécifiquement l'accent sur la consolidation de la démocratie, des droits de l'homme et de l'état de droit, et sur la promotion d'une croissance économique diversifiée et socialement équitable; met l'accent sur l'importance de favoriser les contacts entre les populations; déplore, à cet égard, les nouvelles normes restrictives appliquées aux ONG et la pression ...[+++]

42. Urges both partners to better coordinate their policies regarding critical engagement with Russia; emphasises the importance of cooperation with Russia on global challenges, including disarmament and non-proliferation; calls on the EU and the US to contribute to Russia’s modernisation process, with particular emphasis on consolidating democracy, human rights and the rule of law and on promoting diversified and socially equitable economic growth; highlights the importance of promoting people-to-people contacts; in this regard, regrets the new restrictive laws on NGOs and the increasing pressure being applied by the Russian authorities on the of ...[+++]


Cette incertitude se pose aussi bien d'un point de vue structurel (le rôle de l'Office tel qu'il est défini dans le règlement instituant l'ORECE) que d'un point de vue pratique, dans la mesure où elle semble intimement liée à l'attrait exercé par l'Office lorsqu'il s'agit de recruter et de conserver un personnel hautement qualifié, attrait qui pourrait dépendre de sa localisation.

This question is both structural - the role of the Office in the BEREC Regulation - and practical, in that it would appear intimately connected to the attractiveness of the Office for the purpose of recruiting and retaining highly qualified staff, which in turn could be impacted by its location.


Il est clair que des pressions croissantes s’exercent sur l’ensemble des systèmes de santé de l’Union européenne en raison du vieillissement de la population, des menaces pour la santé ainsi que du coût en augmentation des nouvelles technologies et des attentes plus exigeantes des patients - tout cela dans le contexte d’une situation économique difficile.

It is clear that there are growing pressures on all EU health systems arising from an ageing population, health threats, as well as the rising cost of new technologies and patients’ increased expectations – and all this against the background of a difficult economic situation.


Pour cette émission, le volume et la qualité du carnet d'ordres témoignent de l'attrait croissant qu'exercent les obligations de la BEI et de notre bonne capacité à répondre aux besoins du marché».

In this issue, the breadth and quality of the book is a testament to the growing appeal of EIB bonds and our strong ability to respond to market requirements".


Une des raisons qui explique l'intérêt porté par l'Union européenne à ce secteur est la souplesse structurelle de ce segment du marché de l'emploi. Celle-ci justifie l'attrait qu'il exerce sur les femmes et les jeunes, auxquels il offre souvent une première opportunité d'emploi.

One of the reasons for the Community’s interest is the structural flexibility of this sector of the employment market, which explains its attractiveness for women and young people, to whom it often offers their first experience of employment.


Étant donné les observations du sénateur Keon sur l'attrait que peut exercer l'excellent système de santé canadien par rapport à celui des États-Unis, le leader du gouvernement pourrait-il nous dire quelles mesures le gouvernement fédéral a prises pour faire connaître notre régime de soins médicaux et les avantages de cet ordre pour attirer des entreprises au Canada?

Can the Leader of the Government, in light of Senator Keon's remarks on the appeal of Canada's superlative health care system in comparison with that of the United States, tell us what measures the federal government has undertaken to advertise our medical system and benefits as incentives to bring business to Canada?


Au-delà de ces progrès internes, le SME a résisté aux fluctuations monétaires, ce qui n'a pas peu contribué à l'attrait croissant qu'il exerce sur les pays tiers dont quelques-uns ont tenu à lier l'évolution de leur monnaie à celle de l'écu.

Besides making internal progress, it has withstood outside currency fluctuations, contributing in no small measure to the growing attraction which it holds for non-member countries, some of which have decided to link their currencies to the ecu.


Bien qu'une bonne partie de cette diminution résulte de l'attrait croissant de l'automobile en tant que moyen de transport, on peut aussi l'attribuer au recours accru à d'autres modes de transport et à la réglementation dans ce domaine.

While much of this decline is due to the growing popularity of the automobile, part of it may be attributed to alternative modes of transportation and intercity bus regulations.


Pourquoi dissimulerais-je que cette première occasion de m'adresser à des amis argentins, est teintée de l'attrait puissant qu'exercent depuis deux siècles, l'immensité splendide de la Pampa et de la Patagonie et le charme magique de votre grande capitale sur les imaginations européennes.

I have to admit that this first opportunity to address our Argentinian friends is further enriched by the hold that has been exerted on European imaginations for two centuries by the vast splendour of the Pampas and Patagonia and the magical charm of your great capital.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'attrait croissant qu'exercent ->

Date index: 2023-02-17
w