Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Candidat méritant une attention particulière
Candidate méritant une attention particulière
Force de réserve
Force en alerte
Force en attente
Force tenue prête en permanence
Pays faisant l'objet d'une attention particulière

Vertaling van "l'attention particulière prêtée " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
candidat méritant une attention particulière [ candidate méritant une attention particulière ]

special interest applicant


accorder une attention particulière aux pays les moins développés

to give special attention to the least developed countries


Le présent document contient des informations classifiées RESTREINT UE/EU RESTRICTED dont la divulgation non autorisée pourrait être défavorable aux intérêts de l'Union européenne ou d'un ou de plusieurs de ses États membres.Il est donc demandé à tous les destinataires de ce document de le traiter avec l'attention particulière requise par les règles de sécurité du Conseil applicables aux documents classifiés RESTREINT UE/EU RESTRICTED.

This document contains information classified RESTREINT UE/EU RESTRICTED whose unauthorised disclosure could be disadvantageous to the interests of the European Union or of one or more of its Member States. All addressees are therefore requested to handle this document with the particular care required by the Council's Security Rules for documents classified RESTREINT UE/EU RESTRICTED.


pays faisant l'objet d'une attention particulière

special-surveillance country


Formation de personnel spécialisé, une attention particulière étant accordée à la formation de personnel spécialisé féminin

Training of Specialized Personnel, with Special Attention to ensure the Training of Women Specialists


force de réserve | force en alerte | force en attente | force tenue prête en permanence

stand-by force
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
comprennent et sont capables d'appliquer les principes de l'aide humanitaire au cycle de projet lorsqu'il est question de la participation des communautés locales, de la responsabilité, de l'attention particulière prêtée aux questions de genre et aux groupes vulnérables.

Understand and be capable of applying the principles of humanitarian aid to the project cycle when it comes to involvement of local communities, accountability, specific attention being paid to gender issues and vulnerable groups.


De plus, une attention particulière doit être prêtée au fait d'assurer la plus grande cohérence entre les Fonds structurels et les politiques nationales, aux considérations relatives à l'environnement et à l'égalité des chances.

In addition, special attention will need to be given to ensuring the maximum coherence between the Structural Funds and national policies, to environmental considerations and to equal opportunities.


La Commission prête une attention particulière aux différentes questions soulevées par les États membres, en particulier en ce qui concerne la simplification du cadre réglementaire (voir infra), et compte fournir, dans le cadre spécifique de chaque politique, toute l'aide dont les États membres pourraient avoir besoin pour assurer une application régulière et efficiente de la réglementation.

The Commission pays special attention to the various questions raised by the Member States, particularly as regards the simplification of the regulatory framework (see below), and intends to provide, within the specific context of the individual policies, any assistance the Member States might require in order to ensure that the regulations are uniformly and effectively applied.


Une attention particulière a été prêtée aux NTIC et au respect du principe de l'égalité entre les hommes et les femmes.

Particular attention was paid to the new information and communications technologies and respect for equal opportunities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une attention particulière devra être prêtée à la promotion de l'interopérabilité des systèmes existants.

Particular attention will have to be paid to the promotion of interoperability between existing systems.


Ces objectifs englobent la gouvernance maritime intégrée à tous les niveaux, le développement et la mise en œuvre des stratégies intégrées des bassins maritimes adaptées aux besoins spécifiques des différents bassins maritimes européens, ainsi que des régions côtières, insulaires et plus particulièrement ultrapériphériques, la définition des limites de la durabilité des activités humaines dans le cadre de la directive-cadre «stratégie pour le milieu marin» et la directive-cadre "politique communautaire dans le domaine de l'eau" qui constituent le pilier environnemental de la politique maritime intégrée, en accordant l' ...[+++]

These objectives include the integrated maritime governance at all levels, the further development and implementation of integrated sea-basin strategies tailored to the specific needs of Europe's different sea basins and coastal, insular and in particular outermost regions, the definition of the boundaries of sustainability of human activities in the framework of the Marine Strategy Framework Directive and the EU Water Framework Directive, which constitute the environmental pillar of the Integrated Maritime Policy, paying due attention to their cumulative ...[+++]


– vu la jurisprudence établie par la Cour de justice des Communautés européennes dans le domaine du droit de la concurrence et de la libre prestation des services dans la Communauté, eu égard à l'attention particulière prêtée aux dispositions nationales fixant des honoraires minimaux,

– having regard to the jurisdiction of the European Court of Justice on competition law and freedom of services in the Community, with particular regard to national provisions on minimum fees,


- (ES) Monsieur le Président, je remercie tout d'abord le rapporteur qui a repris plusieurs paragraphes approuvés en commission des pétitions relatifs au rôle de la Charte des droits fondamentaux, au plein respect de la Convention de Genève, à l'attention particulière prêtée aux mineurs qui voyagent seuls et aux femmes, à la formation spéciale que doit recevoir le personnel qui est en contact avec les demandeurs d'asile et à l'importance de la contribution des organismes régionaux, locaux, des organisations non gouvernementales et du Haut Commissariat des Nations unies.

– (ES) Mr President, I would firstly like to thank the rapporteur, who has included several of the paragraphs approved by the Committee on Petitions in his report, relating to the role of the Charter of Fundamental Rights, full respect for the Geneva Convention, special attention for minors travelling alone and women, special training for staff who are in contact with asylum seekers and the importance of the contribution of regional and local bodies, non-governmental organisations and the United Nations High Commission.


- (EN) En ce qui concerne Bâle II, grâce à l'attention particulière prêtée à ce problème par le Parlement - et en particulier par M. Rübig -, la Commission suit et participe étroitement aux préparatifs.

– As far as Basle II is concerned, thanks to the great attention paid to this issue by Parliament – and Mr Rübig in particular – the Commission is carefully following and participating in the preparations.


Elle prête également une attention particulière au plan qui vient d'être présenté par le Représentant spécial du Secrétaire général des Nations unies, M. Brahimi.

It is also most interested in the plan that has just been submitted by Mr Brahimi, the UN Secretary-General's Special Representative.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l'attention particulière prêtée ->

Date index: 2021-05-02
w